Showing 101 - 111 results of 111 for search 'islam', query time: 0.04s Refine Results
Published 2019
Rasāʾil-i Fārsi-yi Jurjānī : Rasāʾil-i kalāmī, taʾlīf ḥudūd-i qarn-i nuhum-i hijrī /

: From the time that ʿAlī b. Mūsā al-Riḍā (d. 203/818) was designated to be the successor of al-Maʾmūn b. Hārūn al-Rashīd (d. 218/833) and then murdered shortly after that, various Shīʿa groups have been at odds with whoever opposed their claim to leadership in Islam. The author of the Persian dissertations contained in the present volume, the otherwise unknown Ḍiyāʾ al-Dīn b. Sadīd al-Dīn Jurjānī (ca. 9th/15th cent.), clearly issues from this polemic tradition. Reading his work, it is clear that Jurjānī had a full command of all the theological registers to be played upon in a traditional sectarian debate. This is especially the case for the first treatise in this collection, in which he opposes such movements as the Ashʿarīs, the Ḥanbalīs, the Ismāʿīlīs, and the Sufis. The treatises that follow, too, are all about religious dogma ( ʿaqāʾid ), with some of them showing clear signs of thematic, not to say temporal, association.
: 1 online resource. : 9789004401846
9789645568175

Published 2004
The oriental tradition of Paul of Aegina's Pragmateia /

: The volume investigates how Paul of Aegina's medical handbook or pragmateia was transmitted and transformed through Syriac and Arabic translations, becoming one of the cornerstones of the Islamic medical tradition. It uses new manuscript evidence in order to explore the crucial impact of Paul's pragmateia , tracing its steps through different languages and cultures in the Middle East. A discussion of different Syriac and Arabic authors who quote the pragmateia such as Ibn Serapion and Rhazes is followed by detailed studies of Greek-Syriac-Arabic translation technique, examining, for instance, ophthalmologic terminology, and giving a critical appraisal of translation syntax and lexicography. Paul's influence on the development of medical theory in the Islamic world and beyond is also addressed, making it an important contribution not only to Graeco-Arabic studies, but also to the history of medicine in general.
: Some Arabic and Greek texts included. : 1 online resource (xv, 337 pages) : Includes bibliographical references (p. 315-323) and index. : 9789047413899 : 0925-1421 ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 2019
Rāhnamā-yi taṣḥīḥ-i mutūn /

: To know a culture, is to know its written tradition. Before the coming of the printing press, books were transmitted in manuscript form. When texts started to get printed rather than copied, earlier works that until then had only existed in manuscript, came to be printed too. Until the early nineteenth century, a fair copy of a handwritten text would be all that was needed to turn an older work into a printed book. Today, all this has changed and most ancient texts are now published on the basis of a commonly accepted methodology. In the Islamic world, where we have thousands of works in manuscript that still await a proper edition, these modern methods are not always accessible to local scholars and uncritical editions still abound. This Persian guide to the publication of manuscripts is meant to change that situation. As such, it is an important statement on the advances in scholarship in Iran.
: 1 online resource. : 9789004402218
9789646781375

Published 2019
Dastūr al-kātib fī taʿyīn al-marātib. Volume 2 /

: From the time that the art of writing was invented, people have been sending letters. This is true of the Sumerians who wrote on clay tablets 5.000 years ago, as it is true today in the information age. But not every letter is the same: a letter to a lover, a friend, or a business relation, each requires a different tone. In the case of official correspondence, the need for a standard is even more pressing than in industry or trade. In the medieval Islamic world with its highly developed bureaucracies, there evolved a special type of textbook in the form of manuals for secretaries. These would include general information on the secreterial trade as well as collections of sample letters. This Persian manual by Shams Munshī was completed in 767/1366 and dedicated to Sultan Uways Jalāyirī of Tabriz (d. 776/1374). Wide in scope and well organized, it was superior to anything written before it. 2 vols; volume 2.
: 1 online resource. : 9789004407350
9786002031280

Published 2019
Majmū'a-yi āthār-i Ḥusām al-Dīn-i Khūʾī /

: In every age and culture, royal courts have always attracted a multitude of scholars, artists and other folk seeking patronage and protection. In the Islamic world, one of these courts was that of the emirs of the Saljuqs of Rūm in Kastamonu in northern Anatolia. In the year 680/1282, Quṭb al-Dīn Shīrāzī (d. 709-1309), a student of Naṣīr al-Dīn Ṭūsī (d. 672/1274) who lived in Anatolia for years, dedicated his Ikhtiyārāt to the emir of Kastamonu, Muẓaffar al-Dīn Yavlaq Arslan (d. 691/1292). This same Muẓaffar also had a secretary in his service by the name of Ḥusām al-Dīn Khūʾī (alive in 709/1309-10), a refugee from Khūy near Tabriz in Iran. Ḥusām al-Dīn is the author of a number of works, six of which are published here for the very first time: four manuals on the art of the secretary, one Arabic-Persian glossary for use at the chancellery, and finally a collection of his poetry.
: 1 online resource. : 9789004402256
9789646781481

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 2 : ʿIrfān etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 2.
: 1 online resource. : 9789004408173
9786002031433

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 3 : Adabiyyāt etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 3.
: 1 online resource. : 9789004408210
9786002031440

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 1 : ʿUlūm-i Qurʾānī etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 1.
: 1 online resource. : 9789004408159
9786002031426

Published 2009
The commentary of al-Nayrizi on Books II-IV of Euclid's Elements of Geometry : with a translation of that portion of Book I missing from ms Leiden or. 399.1 but present in the new...

: The Commentary of al-Nayrizi (circa 920) on Euclid's Elements of Geometry occupies an important place both in the history of mathematics and of philosophy, particularly Islamic philosophy. It is a compilation of original work by al-Nayrizi and of translations and commentaries made by others, such as Heron. It is the most influential Arabic mathematical manuscript in existence and a principle vehicle whereby mathematics was reborn in the Latin West. Furthermore, the Commentary on Euclid by the Platonic philosopher Simplicius, entirely reproduced by al-Nayrizi, and nowhere else extant, is essential to the study of the attempt to prove Euclid's Fifth Postulate from the preceding four. Al-Nayrizi was one of the two main sources from which Albertus Magnus (1193-1280), the Doctor Universalis, learned mathematics. This work presents an annotated English translation of Books II-IV and of a hitherto lost portion of Book I.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [209]-212) and index. : 9789047444411 : Available to subscribing member institutions only.

Published 1992
Hippocratic lives and legends /

: Hippocratic Lives and Legends examines the ideal of the ancient physician and processes of biographical fiction that shaped the legend of Hippocrates. Focusing on three stories in particular - how Hippocrates cured the plague, Hippocrates' detection of King Perdiccas' lovesickness, and Hippocrates' refusal to serve Artaxerxes, King of Persia - J.R. Pinault traces the development of these legends from their Hellenistic origins to the end of antiquity and into the Islamic world. In addition, Hippocrates Lives and Legends will prove a useful reference work. J.R. Pinault brings together in a convenient format the classical biographies of Hippocrates and the principal Arabic lives, translated here for the first time. Each text is discussed in detail, and the Greek and Latin texts of the classical lives are made available in the appendices.
: Based on the author's thesis (doctoral)--University of Pennsylvania. : 1 online resource (159 pages) : illustrations. : Includes bibliographical references (p. 149-154) and index. : 9789004377295 : 0925-1421 ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 2020
Ottoman-Southeast Asian Relations : sources from the Ottoman Archives /

: Ottoman-Southeast Asian Relations: Sources from the Ottoman Archives, is a product of meticulous study of İsmail Hakkı Kadı, A.C.S. Peacock and other contributors on historical documents from the Ottoman archives. The work contains documents in Ottoman-Turkish, Malay, Arabic, French, English, Tausung, Burmese and Thai languages, each introduced by an expert in the language and history of the related country. The work contains documents hitherto unknown to historians as well as others that have been unearthed before but remained confined to the use of limited scholars who had access to the Ottoman archives. The resources published in this study show that the Ottoman Empire was an active actor within the context of Southeast Asian experience with Western colonialism. The fact that the extensive literature on this experience made limited use of Ottoman source materials indicates the crucial importance of this publication for future innovative research in the field. Contributors are: Giancarlo Casale, Annabel Teh Gallop, Rıfat Günalan, Patricia Herbert, Jana Igunma, Midori Kawashima, Abraham Sakili and Michael Talbot
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004409996