Showing 1 - 7 results of 7, query time: 0.04s Refine Results
Published 2019
Tadhkirat al-shuʿarāʾ /

: Born into a family of scholars and literati in Samarqand, Muḥammad 'Sulṭān' Muṭribī Samarqandī (d. 1040/1630) regarded himself as a descendant of Arghūn Āqā (d. 673/1275), viceroy of the Mongols in Khurāsān. He received a broad education with an emphasis on literature and music, first in Samarqand and then in Bukhara. His major teacher in literature in Bukhara was Ḥasan Nithārī Bukhārāʾī (d. 1004/1596). Muṭribī is well-known for his Khāṭirāt , recollections of his highly-polished conversations with the Mughal emperor Jahāngīr (d. 1627), which took place during his visit to him in Lahore in 1036/1626. The other work for which he is known is his Persian Tadhkirat al-shuʿarāʾ , a biographical dictionary of some 343 poets, emirs, and sultans, mainly from Transoxania and Badakhshān. A unique source of information on its time and modelled on a similar work by his teacher, it is based on his direct acquaintance with most of the people it describes.
: 1 online resource. : 9789004402164
9789649073354

Published 2019
Majmū'a-yi āthār-i Ḥusām al-Dīn-i Khūʾī /

: In every age and culture, royal courts have always attracted a multitude of scholars, artists and other folk seeking patronage and protection. In the Islamic world, one of these courts was that of the emirs of the Saljuqs of Rūm in Kastamonu in northern Anatolia. In the year 680/1282, Quṭb al-Dīn Shīrāzī (d. 709-1309), a student of Naṣīr al-Dīn Ṭūsī (d. 672/1274) who lived in Anatolia for years, dedicated his Ikhtiyārāt to the emir of Kastamonu, Muẓaffar al-Dīn Yavlaq Arslan (d. 691/1292). This same Muẓaffar also had a secretary in his service by the name of Ḥusām al-Dīn Khūʾī (alive in 709/1309-10), a refugee from Khūy near Tabriz in Iran. Ḥusām al-Dīn is the author of a number of works, six of which are published here for the very first time: four manuals on the art of the secretary, one Arabic-Persian glossary for use at the chancellery, and finally a collection of his poetry.
: 1 online resource. : 9789004402256
9789646781481

Published 2019
Farhang-i Jāmiʿ al-lughāt : Farhang-i manẓūm /

: The history of Arabic and Persian lexicography is long and extremely varied. But no matter what dictionary one is looking at, it is always organized in a certain way and always has a certain level of detail. Thus, some of the early Arabic dictionaries centered around one or more particular themes, such as insects or weapons. Other dictionaries, and this the majority, brought together any word material, irrespective of subject or theme. Besides, some dictionaries offered a lot of material in explanation of some term while others offered less. And then, some dictionaries contained explanations or samples in verse rather than prose. Examples of the latter in Persian are Ibrāhīm Qawām Fārūqī's Sharafnāma-yi Manyarī (877/1472) and the Lughat-i Furs by the poet Abū Naṣr Asadī Ṭūsī (d. 465/1072). The dictionary edited here for the very first time stands in this same tradition. Composed in the 10th/16th century, in contains 1600 entries in Persian and Arabic.
: Versified dictionary (in Persian) containing Persian terms and their Arabic equivalents. : 1 online resource. : 9789004405820
9786002030191

Published 2019
Sharḥ-i akhbār u abyāt u amthāl-i ʿArabi-yi Kalīla wa Dimna : Dū sharḥ az Faḍlallāh ʿUthmān b. Muḥammad al-Isfizārī wa muʾallifī nā shinākhta /

: Throughout history, Indian culture has had the interest of the Persians. At the time of the Sasanids (3rd-7th cent. CE) for instance, Sanskrit works on astronomy were translated into Pehlavi. Centuries later, in the early ʿAbbāsid period, a number of astronomers with a Persian background used information from these very same sources in writing their own books in Arabic. Besides scientific works, spiritual and ethical texts were also translated. An example is the famous collection of animal fables called Kalila and Dimna , which go back to the lost Sanskrit Pañcatantra . An equally lost Middle Persian translation of this work was rendered into Arabic several times, but the translation by Ibn al-Muqaffaʿ (d. ca. 139/757) proved most influential and formed the basis of the famous Persian translation by Naṣrallāh Munshī (6th/12th cent.). On this latter translation, two Persian commentaries from the 7th/13th century survive. A critical edition of both is offered in this volume.
: 1 online resource. : 9789004402751
9789646781559

Published 2019
Sullam al-samawāt /

: In the Persianate world, encyclopaedias have a long history. Arabic works by Persian authors aside (like Ibn Farīghūn's Jāmiʿ al-ʿulūm , 4th/10th century), the earliest encyclopaedia in Persian is Avicenna's (d. 428/1037) philosophical Dānishnāma-yi ʿAlāʾī . Fakhr al-Dīn Rāzī's (d. 606/1210) Jāmiʿ al-'ulūm on the other hand, is an encyclopaedia on everything there was to know at the time. Philosophical encyclopaedias would usually divide into logic, physics and metaphysics, more general encyclopaedias into the pre-Islamic and Islamic sciences, also called the rational ( ʿaqlī ) and traditional ( naqlī ) sciences, even if a strict separation was not always maintained. In addition, there were also specialized encyclopaedias like Ibn Ḥusayn Jurjānī's medical Dhākhira-yi Khwārazmshāhī (early 6th/12th century). The content of encyclopaedias often being dependent on the author's interests and intellectual horizon, no universal format exists. The present work by Abū Qāsim Kāzarūnī (fl. early 11th/17th century) is an example of a very personal encyclopaedia, treating of religion, philosophy, and literature.
: 1 online resource. : 9789004404939
9789648700305

Published 2019
Bahāristān wa rasāʾil-i Jāmī : Mushtamil bar risālahā-yi mūsīqī, ʿarūḍ, qiyāfa, chihil ḥadīth, nāʾiyya, lawāmiʿ, sharḥ-i tāʾiyya, lawāyiḥ wa sar rishta /...

: Regarded by many as the last great mystical poet of medieval Persia, ʿAbd al-Raḥmān Jāmī (d. 898/1492) spent the greater part of his life in Herat. As a student, he excelled in every subject he engaged in and appeared destined for an academic career. But then, in his early thirties, he went through a spiritual crisis that ended in his joining the Herat branch of the mystical Naqshbandiyya order, led by the charismatic Saʿd al-Dīn Kāshgharī (d. 860/1456). A protégé of three successive Timurid rulers in Herat, Jāmī's wide network of friendships and relations extended from spiritual and literary circles through the political to the academic. With 39.000 lines of verse and over 30 prose works to his name, Jāmī's literary production is quite overwhelming. The present volume contains his Bahāristān , in imitation of Saʿdī's (d.691/1291-92) work on morals Gulistān , as well as a number of other texts, treating of music, poetry and mysticism.
: 1 online resource. : 9789004402119
9789646781320

Published 2022
Reconfiguring the Imperial Past: Narrative Patterns and Historical Interpretation in Herodian's History of the Empire /

: In the process of recording the history of the Roman Empire, from the death of Marcus Aurelius to the accession of Gordian III, Herodian makes his characters respond to the same situations in similar or different ways. This book shows that each reign in Herodian's History is creatively mapped onto ever-recurring narrative patterns. It argues that patterning is not simply decorative in Herodian's work but constitutes a crucial conceptual and methodological tool for writing interpretative history. Herodian deserves credit as an original and independent author. A careful consideration of the formulaic nature of his historiography indicates that there is more artistry in his composition than had previously been discerned.
: This book argues that Herodian uses an orderly and coherent historiographical form to reconfigure and explicate a most chaotic period of Roman history. Through patterning he offers a distinctive interpretative framework in which successive reigns and individual emperors need to be read in a dovetailed way. : 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004516922
9789004516892