Showing 1 - 17 results of 17, query time: 0.06s Refine Results
Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 3 : Adabiyyāt etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 3.
: 1 online resource. : 9789004408210
9786002031440

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 1 : ʿUlūm-i Qurʾānī etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 1.
: 1 online resource. : 9789004408159
9786002031426

Published 2011
A catalogue of the Turkish manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester

: During the six hundred years of its existence, innumerable of manuscripts with, mostly, Turkish texts were produced in the Ottoman Empire. These are mainly preserved in libraries in the countries that once were part of that extended empire; a lesser number of such manuscripts had their origin in central Asia, Persia and India. From the sixteenth century in particular, interest for these handwritten books increased in Europe and found their way to the libraries of scholars, book collectors and universities. The John Rylands University Library is one such repository of Turkish manuscripts of both Ottoman and wider Asian provenance. Most of these manuscripts, among which a number of unique, rare and luxuriously produced items, were originally gathered by a rich mine owner, the 25th Earl of Crawford. In this book, the collection is for the first time described in a detailed and systematic way.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004201316 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2019
Nuskha-yi khaṭṭī wa fihristnigāri-yi ān dar Īrān : Majmūʿa-yi maqālāt wa justārhā bih pās-i zaḥamāt-i sī sāla-yi Francis Richard, nuskhashinās-i bargusta-yi Faransawī, daftar-i yak...

: Islamic studies are for a large part based on texts that were originally transmitted in manuscript. Even if many of these works are now available in print, improved editions are often needed, while most of the surviving texts have never been published at all. The preservation, description, and proper cataloging of Islamic manuscripts all have a direct influence on the possibility for Islamic studies to move forward and develop. For many years, Francis Richard (b. 1948) was responsible for the Persian manuscripts at the Bibliothèque Nationale de France. Author of numerous publications on Persian manuscripts and their tradition, his Splendeurs persanes, manuscrits du XIIe au XVIIe siècles (BnF, 1997) was also published in Persian in 2005. In recognition of the great services that he has rendered to Persian studies, the present work is the first of a two-volume liber amicorum by a number of distinguished Iranian scholars. Includes an inventory of the publications of Francis Richard.
: 1 online resource. : 9789004404700
9789648700091

Published 2019
Fihrist-i nushkhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Arshīw-i Milli-yi Pākistān Islāmābād : Ganjīna-yi Muftī Faḍl ʿAẓīm Bhīrawī /

: The National Archives of Pakistan were founded in 1951. The manuscript section of the Archives is divided into two parts: manuscripts purchased and manuscripts donated. Of the purchased manuscripts a catalogue describing 107 Persian, Arabic, Pashtu, Punjabi, and Urdu manuscripts was published in 1974. In 1998 a grandson of Muftī Faḍl ʿAẓīm Bhīravī-from an old family of muftis-donated his grandfather's collection of manuscripts, books and magazines. The collection contains around 2.000 manuscripts, some 1.500 of which are in Persian. Among these, several contain works composed by members of the Bhīravī family themselves, or copied or annotated by them. The present catalogue of the Persian manuscripts in this collection, compiled by the well-known Pakistani specialist of Islamic manuscripts, ʿĀrif Nawshāhī, is the first comprehensive catalogue to be published and supersedes an earlier and partial description of them by Masʿūd Aḥmad Khān, published in Nawādir magazine in Lahore, between 2002 and 2005.
: 1 online resource. : 9789004405899
9786002030214

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsī u ʿArabi-yi Kitābkhāna-yi Firdawsī, Kālij Wādhām (Wadham), Dānishgāh-i Āksfūrd (majmūʿa-yi Mīnāsiyān) /

: In the western world, oriental manuscript collections are now mostly kept at universities, institutes and in national or regional libraries. Yet many of these collections were jumpstarted with the acquisition or donation of some private collection. An example is the oriental collection at Leiden University Library, which started with a legacy of around 60 oriental manuscripts by J.J. Scaliger in 1609. In fact, private collectors have always enriched library collections until this very day. The shelf marks of the oriental manuscripts in almost every major collection in the western world bear testimony to this. Dr Caro Minasian (d. 1973) was an Iranian physician and a passionate collector of oriental manuscripts. In 1968 he sold the greater part of his collection to UCLA (1507 items). In 1972 he bequeathed the remainder (959 titles) to the Ferdowsi library of Wadham College, University of Oxford. This Persian catalogue contains the first detailed description of the entire Minasian collection.
: 1 online resource. : 9789004406704
9786002031136

Published 2019
Siyah bar safīd : Majmūʿa-yi guftārhā u yād dāshthā dar zamīna-yi kitābshināsī u nuskhashināsī /

: This is a collection of research notes, personal recollections, interviews with colleagues, and professional letters, sent and received, compiled by the Pakistani specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (b. 1955). They cover a period of over 35 years of professional activity (1974-2011), mostly in Pakistan, India, and Iran. The work consists of five chapters, of which the research notes contained in chapters one and two are perhaps the most informative ones. Especially interesting is the information on the holdings of some of the libraries in India and Pakistan in chapter one and the codicological notes in chapter two. The notes, memoirs, anecdotes, interviews, and letters of chapters three to five give a fine impression of how this prominent scholar experienced the world of manuscripts and codicologists in which he was active for so many years. And here too, useful information may be found, especially in his long series of very short notes in chapter three.
: 1 online resource. : 9789004405844
9786002030207

Published 2019
Kitāb shināsi-yi āthār-i Fārsi-yi chāp shuda dar shibh-i qāra (Hind, Pākistān, Banglādish), 1160-1387/1195-1428/1781-2007. Volume 4 /

: Gutenberg's invention of the printing press in the fifteenth century marked the beginning of a new era in the transmission of knowledge, the spread of ideologies, and the administration of peoples. Even if the Mughal emperor Jahāngīr (d. 1627), when presented with a printed copy of the Gospels, expressed his interest in exploring the possibilities for the printing of texts in nastaʿlīq in movable type, it would take another two hunderd years before the people of the Indian subcontinent started printing themselves. In the 1820's, when Indians began using western printing techniques to reproduce texts in local languages, they preferred lithographs over movable type. The former required less technology, were typographically superior, and also closer to the traditional reading experience. Movable type came only later. The printing of Persian texts had its heyday between the 1820's and 1850's. The present inventory shows the immense richness of two centuries of Persian printing on the Indian subcontinent. 4 vols; volume 4.
: 1 online resource. : 9789004406087
9786002030443

Published 2019
Kitāb shināsi-yi āthār-i Fārsi-yi chāp shuda dar shibh-i qāra (Hind, Pākistān, Banglādish), 1160-1387/1195-1428/1781-2007. Volume 2 /

: Gutenberg's invention of the printing press in the fifteenth century marked the beginning of a new era in the transmission of knowledge, the spread of ideologies, and the administration of peoples. Even if the Mughal emperor Jahāngīr (d. 1627), when presented with a printed copy of the Gospels, expressed his interest in exploring the possibilities for the printing of texts in nastaʿlīq in movable type, it would take another two hunderd years before the people of the Indian subcontinent started printing themselves. In the 1820's, when Indians began using western printing techniques to reproduce texts in local languages, they preferred lithographs over movable type. The former required less technology, were typographically superior, and also closer to the traditional reading experience. Movable type came only later. The printing of Persian texts had its heyday between the 1820's and 1850's. The present inventory shows the immense richness of two centuries of Persian printing on the Indian subcontinent. 4 vols; volume 2.
: 1 online resource. : 9789004406063
9786002030429

Published 2019
Kitāb shināsi-yi āthār-i Fārsi-yi chāp shuda dar shibh-i qāra (Hind, Pākistān, Banglādish), 1160-1387/1195-1428/1781-2007. Volume 1 /

: Gutenberg's invention of the printing press in the fifteenth century marked the beginning of a new era in the transmission of knowledge, the spread of ideologies, and the administration of peoples. Even if the Mughal emperor Jahāngīr (d. 1627), when presented with a printed copy of the Gospels, expressed his interest in exploring the possibilities for the printing of texts in nastaʿlīq in movable type, it would take another two hunderd years before the people of the Indian subcontinent started printing themselves. In the 1820's, when Indians began using western printing techniques to reproduce texts in local languages, they preferred lithographs over movable type. The former required less technology, were typographically superior, and also closer to the traditional reading experience. Movable type came only later. The printing of Persian texts had its heyday between the 1820's and 1850's. The present inventory shows the immense richness of two centuries of Persian printing on the Indian subcontinent. 4 vols; volume 1.
: 1 online resource. : 9789004406032
9786002030412

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (Fihrist-i 8000 nuskha-yi khaṭṭi-yi kitābkhānahā-yi shakhṣī va dawlatī). Volume 2 : ʿIrfān etc. /

: This catalogue of Persian manuscripts in Pakistan was compiled by the well-known specialist of Islamic manuscripts ʿĀrif Nawshāhī (1955). It can be seen as a sequel to Aḥmad Munzawī's (d. 2015) 14-volume Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Fārsi-yi Pākistān (1983-1997), besides Nawshāhī's own catalogues of the Persian manuscripts in the National Archives of Pakistan and the Punjab University Library in Lahore. The catalogue published here contains information on around 8000 manuscripts in 335 collections in Pakistan, mostly in non-government and private libraries, madrasas, and monasteries. In view of the threat of decay of manuscripts in private collections due to poor storage conditions and a declining interest in the Persian language, this catalogue is both a witness and a wake-up call. In this work, Nawshāhī relies on his own research, on notes by others, until then forgotten in the archives of the Iran-Pakistan Institute of Persian Studies in Islamabad, and also on different kinds of published sources. 4 vols; volume 2.
: 1 online resource. : 9789004408173
9786002031433

Published 2019
Risāla-yi jild sāzī : Ṭayyāri-yi jild /

: Before the printing press made its appearance in the Islamic world, books were reproduced in manuscript, as was the case in Europe before Gutenberg (d. 1468) introduced printing in movable type. In that connection, the art of bookbinding was very important. This may be inferred from a special chapter devoted to this subject in Ibn Bādīs' (d. 453/1061) ʿ Umdat al-kuttāb wa-ʿuddat dhawi ʼl-albāb , or from Ibn Abī Ḥamīda's (9th/15th century) didactic poem for bookbinders, called Tadbīr al-safīr fī ṣināʿat al-tasfīr . The present work is a new and improved edition of a didactic poem on bookbinding in Persian, composed in India by a certain Sayyid Yūsuf Ḥusayn, somewhere before 1228/1813. About the author not much is known other than that his knowledge of Persian shows some shortcomings and that he must have had mystical leanings. This new edition follows the discovery of another copy of this text in Iran, besides the one kept in Madras (Chennai)
: 1 online resource. : 9789004405837
9786002030221

Published 2019
Nuskha-shinākht : Pizhūhishnāma-yi nuskhashināsi-yi nusakh-i khaṭṭi-yi Fārsī /

: This is a work on the codicology of Islamic manuscripts with a special emphasis on manuscripts in Persian. According to the great Iranian codicologist Iraj Afshar it is the most detailed and complete work in its field in Persian after Mahdī Bayānī's Kitābshināsi-yi kitāb-i khaṭṭī , published posthumously in 1353/1974-75. The work is divided into two parts: the first part discusses all the elements related to the physical existence of a manuscript in the order in which these come to be, while the second part describes various aspects of the embellishments with which manuscripts were often provided once the codex had been produced. The work is extremely detailed and comes with many photographs in illustration of the text. Special attention is drawn to the care with which the author records the terminology around Islamic manuscripts in Persian. As such, this work may be regarded as complementary to A. Gacek's Arabic Manuscripts and The Arabic Manuscript Tradition.
: 1 online resource. : 9789004405936
9786002030252

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi madrasa-yi Imām Ṣādiq-i ('alayhi al-salām) Chālūs /

: Many studies on the Islamic world refer to writings that were originally published in manuscript. Even if a lot of these texts are now available in print, countless others are not, while printed works are often superseded by later, more critical editions. This means that the importance of Islamic manuscripts remains undiminished. In the West, major collections were established before 1900 and it is exceptional for new collections to be founded. In Iran, a country whose libraries host over 345.000 manuscripts, the establishment of new collections, often by testamentary disposition, is not uncommon. The Imām Ṣādiq Madrasa of Chalus near the Caspian Sea was founded in 1948. Its library contained just printed books. From 1979 onward, its third director, Sayyid Jamāl al-Dīn Mūsawī, introduced a programme for the active collection of manuscripts from among the inhabitants of Chalus and the surrounding region. By 2002, some 700 manuscripts had been obtained, all described in this catalogue.
: 1 online resource. : 9789004402775
9789646781610

Published 2019
Kitāb shināsi-yi āthār-i Fārsi-yi chāp shuda dar shibh-i qāra (Hind, Pākistān, Banglādish), 1160-1387/1195-1428/1781-2007. Volume 3 /

: Gutenberg's invention of the printing press in the fifteenth century marked the beginning of a new era in the transmission of knowledge, the spread of ideologies, and the administration of peoples. Even if the Mughal emperor Jahāngīr (d. 1627), when presented with a printed copy of the Gospels, expressed his interest in exploring the possibilities for the printing of texts in nastaʿlīq in movable type, it would take another two hunderd years before the people of the Indian subcontinent started printing themselves. In the 1820's, when Indians began using western printing techniques to reproduce texts in local languages, they preferred lithographs over movable type. The former required less technology, were typographically superior, and also closer to the traditional reading experience. Movable type came only later. The printing of Persian texts had its heyday between the 1820's and 1850's. The present inventory shows the immense richness of two centuries of Persian printing on the Indian subcontinent. 4 vols; volume 3.
: 1 online resource. : 9789004406070
9786002030436

Published 2019
Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭi-yi Kitābkhāna-yi ʿumūmi-yi Jamʿiyyat-i nashr-i farhang-i Rasht /

: The library of the "Society for the Advancement of Culture of Gilan" in Rasht was one of the first public libraries in Iran. A private initiative, it took the society seven years from its foundation until the completion of its library in 1934. Besides contributions and gifts, the library now also receives financial support from the municipality of Rasht. The library has a manuscript department which at the time of publication of the present catalogue contained 594 items, 77 of which are collective volumes. In view of the fact that this library has no budget to speak of, it is surprising what interesting items it contains, probably all acquired through local donations. Thus one finds volume two of the Qajar translation of A. Grisolle, Traité élémentaire et pratique de pathologie interne (Paris, 1844, many reprints) (no. 45), and also a collective volume of 22 philosophical texts by Aristotle, Farabi, Avicenna, Tusi, and others (no. 416)
: "170"--Spine. : 1 online resource. : 9789004404977
9789648700558

Published 2019
Kitāb-i Īrānī : Chahār maqāla dar mabāḥith-i matn pizhūhī, nuskha shināsi wa kitāb ārāʾī /

: For many years, Francis Richard (1948) was responsible for the Persian manuscripts in the Oriental collection of the Bibliothèque Nationale de France. The author of numerous publications on Persian manuscripts and their tradition and much esteemed among his peers in Iran, this is the Persian translation of Richard's Le livre persan (BnF, 2003), containing the following essays: "Le Supplément persan : l'acquisition de manuscrits par le département des Manuscrits de 1739 à nos jours", "La transmission des textes dans le monde iranien : quelques pratiques liées à la culture manuscrite", "Un cas de « succès littéraire » : la diffusion des œuvres poétiques de Djâmî de Hérât à travers tout le Proche-Orient", and "Le sarlowh ou frontispice enluminé : un décor fréquent dans les manuscrits persans." In recognition of his great services to Persian studies, part one of a two-volume Persian liber amicorum was published in Tehran in 2005.
: 1 online resource. : 9789004404724
9789648700152