Showing 1 - 2 results of 2 for search '(((ariel OR arie) OR ((maries OR (vartes OR variae)) OR marinus)) OR (marie OR maria)) book series', query time: 0.19s Refine Results
Published 2007
Gregory of Nyssa, Contra Eunomium II : an English version with supporting studies : proceedings of the 10th International Colloquium on Gregory of Nyssa (Olomouc, September 15-18,...

: The volume contains the contributions presented during the 10th International Colloquium on Gregory of Nyssa, Contra Eunomium II , held in Olomouc, the Czech Republic, on September 15-18, 2004. It is organized into four major sections: (I) Two papers (Th. Kobusch, B. Studer) that contextualize the main problematic of the Second Book Against Eunomius - the theory of language and the problem of naming God - from a broader philosophical and theological perspective; (II) a new English translation of the text (S. G. Hall); (III) a series of main papers providing commentary on its passages (Th. Böhm, M. Ludlow, Ch. Apostolopoulos, A. Meredith, J. Zachhuber, L. Karfíková, J. S. O'Leary, V. H. Drecoll); and (IV) numerous short essays discussing related philosophical (E. Moutsopoulos, G. Arabatzis, J. Demetracopoulos, L. Chvátal, Th. Alexopoulos, G. Lekkas, T. Tollefsen), as well as theological (T. Dolidze, S. Douglass, A. Ojell, A.-G. Keidel, T. Aptsiauri, J. Rexer) issues.
: Includes the second book of Gregory's Contra Eunomium in English translation (translated from the Greek by Stuart George Hall)--P. [59]-201. : 1 online resource (xxi, 553 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789047418962 : 0920-623X ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 2014
David the Invincible Commentary on Porphyry's Isagoge : Old Armenian text with the Greek original, and English translation, introduction and notes /

: The Armenian version of David the Invincible's Commentary on Porphyry's Isagoge, although extremely literal, is shorter by a quarter than the Greek original and contains revised passages. The Greek text reproduces Busse's edition (1904) but sometimes preference is given to readings in the apparatus, corroborated by the Armenian version. The Armenian text is based on Arevšatyan's edition (1976), but seven more manuscripts have been consulted and some varia lectiones confirmed by the Greek original have been included in the text. The English translation is from the Armenian version. The passages of the Greek text without Armenian equivalent are translated into English as well. Also, the book contains Armenian marginal scholia.
: In English, Classical Armenian, and the Greek original. : 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004280885 : Available to subscribing member institutions only.