Showing 1 - 9 results of 9 for search '', query time: 0.02s Refine Results
Published 2006
The AUC Press book of modern Arabic literature /

: xx, 486 pages ; 24 cm : 9774249062
9789774249068

Published 1947
Ḥadīth ʻĪsā ibn Hishām, aw, Fatrah min al-zaman /

: 12, 318 pages : facsimiles ; 24 cm.

Kitab Nuzhat al-nufus wa-mudhik al-abus.

: 66 pages ; 19 cm.

Published 1954
al-Muntakhab min Kitāb Alf laylah wa-laylah /

: La 4e de couv. et la p. de titre addit. portent : Mille et une nuits : textes choisis ; suivis d'un glossaire arabe-français.
Arabic-French glossary (p. 199-340).
Comprend une table des matières en français. : 340 pages ; 24 cm.

Published 1885
Lawʻat al-shākī wa-damʻat-al-bākī /

: Title on cover : Kitāb Lawʻat al-shākī wa-damʻat al-bākī. : 52 pages ; 19 cm. : Hadeer
wafaa.lib

Published 1943
Majmūʻ rasāʼil al-Jāhiz /

: 11, 124 pages ; 26 cm. : Includes bibliographical references. : Hadeer

Published 1960
Nathr Ḥifnī Nāṣif /

: 25, 194 pages : portraits ; 24 cm.

Published 2020
Portrait of an Eighth-Century Gentleman : Khālid ibn Ṣafwān in History and Literature /

: Portrait of an Eighth-Century Gentleman. Khālid ibn Ṣafwān in History and Literature by Jaakko Hämeen-Anttila is an in-depth study of the eighth-century Umayyad and early Abbasid orator and courtier Khālid ibn Ṣafwān and the development of his character in adab literature. The book collects and translates all his sayings and stories about him culled from a wide range of Arabic and Persian texts. In the book, Hämeen-Anttila studies the mechanisms of change in early narratives, showing how Arabic anecdotes developed and were modified by a series of authors during both their oral and literary transmission, changing a historical person into a literary character. Detailed chapters discuss Khālid in his various roles and analyse the literary techniques of the stories.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004433977
9789004433960

Published 2019
Sharḥ-i akhbār u abyāt u amthāl-i ʿArabi-yi Kalīla wa Dimna : Dū sharḥ az Faḍlallāh ʿUthmān b. Muḥammad al-Isfizārī wa muʾallifī nā shinākhta /

: Throughout history, Indian culture has had the interest of the Persians. At the time of the Sasanids (3rd-7th cent. CE) for instance, Sanskrit works on astronomy were translated into Pehlavi. Centuries later, in the early ʿAbbāsid period, a number of astronomers with a Persian background used information from these very same sources in writing their own books in Arabic. Besides scientific works, spiritual and ethical texts were also translated. An example is the famous collection of animal fables called Kalila and Dimna , which go back to the lost Sanskrit Pañcatantra . An equally lost Middle Persian translation of this work was rendered into Arabic several times, but the translation by Ibn al-Muqaffaʿ (d. ca. 139/757) proved most influential and formed the basis of the famous Persian translation by Naṣrallāh Munshī (6th/12th cent.). On this latter translation, two Persian commentaries from the 7th/13th century survive. A critical edition of both is offered in this volume.
: 1 online resource. : 9789004402751
9789646781559