Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil : ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des P...
:
Appendices comprise the critically edited Greek text of two papyrus fragments containing portions of the Book of Psalms.
Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Université de Fribourg, 2005. :
xxviii, 391 pages : illustrations, 1 map ; 25 cm. :
Includes bibliographical references (pages [371]-383) and index. :
9783110199482 :
wafaa.lib
Genesis /
:
The Septuagint (LXX) of Genesis allowed Greek-speaking Jews in the last centuries BCE to read their sacred stories in their new lingua franca. The Hellenistic influence on this Greek translation of Genesis at times subtly altered the manner in which Jews - and later Christians - understood the origins of the world and the relationships within and outside the first family of Israel. Because the LXX was the Bible of the early Christian Church, it had more influence on Christian thought than the earlier Hebrew version. LXX Genesis: A Commentary, based on the Greek text of Codex Alexandrinus, offers the first English language commentary on one of the most significant books of Tanak and the Christian Bible.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [453]-458) and indexes. :
9789047419419 :
1572-3755 :
Available to subscribing member institutions only.
Multiple authorship of the Septuagint Pentateuch : the origin of the Septuagint /
:
"For hundreds of years, disputes on the origin of the Septuagint, a biblical text that was translated from Hebrew into Greek in the third century BCE, and the number of its translators have been ongoing. In Multiple Authorship of the Septuagint Pentateuch, Hayeon Kim provides a clear solution to the unsolved questions, using objective and consistent set of translation-technique criteria, and traditional and computerized tools of analysis. According to the author, the translation of the Septuagint Pentateuch has two facets: homogeneity and heterogeneity. The common socio-religious milieu of the translators is apparent in the similar translation techniques, however, the individual characters of the five translators are also evident in their distinct translation styles"--Provided by publisher.
:
Based on the author's doctoral dissertation, Hebrew University of Jerusalem, 2007. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004421127
Two versions of the Solomon narrative : an inquiry into the relationship between MT 1 Kgs. 2-11 and LXX 3 Reg. 2-11 /
:
This monograph deals with the problem of the text-historical relation between two versions of the Solomon Narrative: the Hebrew version preserved in the Masoretic Text of the book of Kings and the Greek version handed down in the Septuaginta of 3 Regum. Over the years, text critics have taken divergent approaches to this complex issue. This study reviews and evaluates their arguments. It does so on the basis of an independent analysis of the main differences between the two versions. The contents of this book are relevant for everyone interested in the composition and textual history of the book of Kings.
:
1 online resource (vi, 338 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references (p. [306]-312) and indexes. :
9789047405511 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Traductor scriptor : the old Greek translation of Exodus 1-14 as scribal activity /
:
In Traductor Scriptor , John Screnock situates the Old Greek translation of the Hebrew Bible within the broader scribal culture of the ancient world. Building on current methods in Septuagint studies and textual criticism, Screnock engages the evidence from Qumran, the Samaritan Pentateuch, and the Old Greek to argue that the phenomena of translation and transmission are fundamentally similar. Traductor Scriptor presents a unique approach to the use of the Old Greek for textual criticism of the Hebrew Bible, based on new theoretical considerations and an in-depth analysis of text-critical data in the Old Greek translation and Hebrew manuscripts of Exodus 1-14.
:
"This book is a revision of my doctoral dissertation, written at the University of Toronto"--Acknowledgments. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004336568 :
Available to subscribing member institutions only.
Les Douze Prophètes dans la LXX : protocoles et procédures dans la traduction grecque: stylistique, poétique et histoire /
:
La traduction grecque des Douze Prophètes est intéressante à plus d'un titre. Le caractère littéraire de ces textes légitime le réexamen des protocoles et des procédures stylistiques et poétiques mis en œuvre par le traducteur lors du transfert de l'hébreu au grec. Les acquis récents en histoire textuelle justifient de revenir sur certaines variantes du texte grec, qu'elles relèvent d'une Vorlage différente du texte massorétique ou des procédures textuelles imaginées face à un mot hébreu rare ou à une difficulté exégétique. Les traces d'interprétation obligent ainsi à interroger le milieu de production - culturel, politique ou religieux - de la Septante des Douze. Les lectures juives et chrétiennes du Dodékaprophéton, de Symmaque à l'expression iconographique byzantine, témoignent enfin de l'importance de l'histoire de la réception autant que du texte lui-même. The Greek translation of the Minor Prophets is interesting from several points of view. The literary character of the texts calls for a re-examination of the stylistic and poetic strategies employed by the translator. Recent developments in the study of textual history justify a fresh study of certain variants in the Greek that may arise either from a non-Masoretic Vorlage or from attempts to deal with rare Hebrew words or exegetical difficulties. Such signs of interpretative activity thus raise questions about the original context in which the Septuagint of the Twelve was produced. Finally, Jewish and Christian readings of the Dodekapropheton testify to the importance of the book's reception history as well as of the text itself.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004407657
Archaeology of the books of Samuel : the entangling of the textual and literary history /
:
The books of Samuel are a key link in the history of the biblical text in so much as they are found at a crossroad where different textual traditions encounter each other (MT, LXX, Qumran). Recent research tends to consider that the textual criticism has to take into account the literary aspects which characterise the most ancient transmission of the text. This assessment asks a variety of new exegetical questions considered in this volume: Does the comparative analysis of the textual witnesses permit proving the existence of distinct literary editions? Which are the criteria to deem the literary nature of the variants? Which ideological and theological motives governed the modifications of a previous text? Is it possible to establish a relative chronology between the putative editions? The study of the most ancient history of the text opens an archeology of the monument that are the books of Samuel. The search for their ancient foundations and the bringing to light of later modifications, the consideration both of the restorations and of the ruins of the textual edifice all throw new light on the final construct and its theological significance.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789047443872 :
Available to subscribing member institutions only.
Style and context of old Greek Job /
:
In Style and Context of Old Greek Job , Marieke Dhont offers a new understanding of the linguistic and stylistic diversity in the Septuagint corpus. To this end, the author innovatively uses Polysystem Theory, which has been developed in the field of modern literary studies. After discussing the appropriateness of a systemic approach to understanding Jewish-Greek literature, the author reflects on the Jewishness of Greek-language texts. Dhont then presents a thorough literary analysis of the Old Greek version of the book of Job. On this basis, she explains the dynamics that produced the translation of Old Greek Job and its position within the development of a Jewish-Greek literary tradition.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004358492 :
1384-2161 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles /
:
This book is the first detailed investigation of the translation of the Hebrew verbs of Chronicles into Greek, especially from the perspective of two diachronic developments: that of the Hebrew verbal system and that of the trend toward a more literal translation of the Bible. The translation provides a view of the Hebrew verbal system in the Hellenistic period (approx. 150 BCE) as part of the continuum in the development of the Hebrew verbal system from classical biblical Hebrew to Mishnaic Hebrew. The translation also testifies to the trend in the process of the translation of the Bible from the freer (but still literal) translation of the Pentateuch and Samuel/Kings to the slavishly literal translation of Aquila.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [269]-279) and index. :
9789004181793 :
Available to subscribing member institutions only.
Textual criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint : collected essays /
:
Thirty-three revised and updated essays on the textual criticism of the Hebrew Bible, Qumran and the Septuagint, originally published between 2008 and 2014 are presented in this volume, the third volume of the author's collected writings. All three areas have developed much in modern research, and the auhor, the past editor-in-chief of the international Dead Sea Scrolls publication project, is a major speaker in all of them. The scrolls are of central importance in the modern textual research and this aspect is well represented in this volume. Among the studies included in this volume are central studies on coincidence, consistency, the Torah, the nature of the MT and SP, the diffusion of manuscripts, and the LXX of Genesis. The previous two volumes are: The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint (VTS 72; Leiden: Brill, 1999). Hebrew Bible, Greek Bible, and Qumran: Collected Essays (TSAJ 121; Tübingen: Mohr Siebeck, 2008).
:
Includes index.
"Volume 3"--ECIP data view. :
1 online resource (xxiii, 539 pages) :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004285569 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The Greek and Hebrew Bible : collected essays on the Septuagint /
:
This volume contains thirty-eight studies devoted to the Septuagint written by an internationally recognised expert on that version and its relation the Hebrew Bible. The author's experience on these topics is based on more that three decades of work within the Hebrew University Bible Project , the Computer Assisted Tools for Septuagint Studies project, and annual courses on the Septuagint given at the Hebrew University. These studies, originally published between 1971 and 1997, deal with the following subjects: general topics, lexicography, translation technique and exegesis, the Septuagint and textual and literary criticism of the Hebrew Bible, and the revisions of the Septuagint. All the studies included in this monograph have been revised, expanded, or shortened, in some cases considerably, and they integrate studies which appeared subsequent to the original monographs.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references. :
9789004275973 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The Oracle of Tyre : the Septuagint of Isaiah XXIII as version and vision /
:
The volume deals with the Septuagint version of Isaiah 23, the Oracle of Tyre. The text of this chapter serves as an illustration of a comprehensive method of analysis which is described in the first part of the book. After a study of the Masoretic text the Septuagint version is dealt with from several points of view: in comparison with the Masoretic text, as text in its own right, as to its genre ('vision'), and concerning its Hebrew Vorlage. Due attention is paid to the Isaiah texts from Qumran. The last part of the book contains a chapter on the reception of LXX Isaiah 23 in patristic commentaries and also an appendix of text critical notes on Isaiah 23 according to the principles of the Biblica Hebraica Quinta .
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [199]-208) and indexes. :
9789004275966 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos /
:
This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [275]-284) and indexes. :
9789047429821 :
Available to subscribing member institutions only.
Israel's restoration : a textual-comparative exploration of Ezekiel 36-39 /
:
Commentators traditionally use a textual-critical methodology in examining Hebrew and Greek manuscripts to establish an 'original' reading, frequently attributing other variants to scribal error. This book proposes a complementary-textual comparative methodology that treats each Hebrew and/or Greek manuscript with equal value, listening to each voice as a possible interpretive trajectory. This methodology is applied to the restoration of Israel in Ezekiel 36-39, initially on a micro level examining each verse for intra-linguistic and trans-linguistic variants, frequently finding exegetical reasons for variants. The macro application compares Papyrus 967 with extant manuscripts, finding the different chapter order and pericope minus (36:23c-38) due to theological reasons. This comparative methodology can be used with any study dealing with different manuscripts and versions.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [271]-289) and indexes. :
9789047442714 :
Available to subscribing member institutions only.
The Septuagint of Proverbs : Jewish and/or Hellenistic Proverbs? : concerning the Hellenistic colouring of LXX Proverbs /
:
This monograph deals with an important but unexplored document of Hellenistic Judaism. The question of \'Hellenistic influence\' is addressed on the basis of an analysis of a representative number of chapters of Septuagint Proverbs (1, 2, 6, 8, 9, 24, 29, 30 and 31). Scholars have argued that this book was influenced extensively by Greek philosophy. The author follows a contextual cultural method. The Greek text is analysed on four levels: the semantic, syntactical, stylistic (which represents the translation technique of the translator), and finally the \'theological\' level. This study represents the first exhaustive analysis of the theme. The conclusion is that the impact of Stoicism on this Greek version has been overestimated in the past. Novel views are also formulated concerning the role of the law in LXX Proverbs, its historical setting and its text-critical value.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [343]-348) and indexes. :
9789004275935 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The Samuel Scroll from Qumran : 4QSam(a) restored and compared to the Septuagint and 4QSam(c) /
:
4QSamᵃ is the Qumran scroll of 1 and 2 Samuel written in c. 200 BC in Hebrew Herodian script. The surviving fragments allow a faithful glimpse of about 60% of the Hebrew Samuel at the dawn of the birth of Christianity. The book is divided into three sections: 1) Plates showing the handwork of the author in replicating the fragments and restoring the gaps between them. 2) An apparatus giving the variants of the restored text from the traditional Hebrew Bible and the justification for the restoration. 3) A table comparing text breaks in the scroll with those of the Hebrew Bible and the Septuagint. The book is a source work for the upcoming revised critical edition of the Hebrew Bible, viz. Biblia Hebraica Quinta. New translations of the books of 1 and 2 Samuel will use it as source or include notes to its variant readings at page bottom or in the margins. Furthermore, it may serve as textbook for students of Hebrew and Greek in their coursework on Samuel and/or Dead Sea Scroll compositions.
:
Critical edition. :
1 online resource (viii, 327 pages) : illustrations, 45 plates. :
Includes bibliographical references (p. 328) and index. :
9789004350410 :
0169-9962 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Septuagint and reception : essays prepared for the Association for the Study of the Septuagint in South Africa /
:
A new association for the study of the Septuagint was formed in South Africa recently. The present collection is a compilation of papers delivered at the first conference of this association, as well as other contributions. The volume addresses issues touching on the Septuagint in the broad sense of the word. This includes the Old Greek text (Daniel, Proverbs, Psalms and Lamentations) as well as the reception of the LXX (NT, Augustine and Jerome, et cetera). A few contributions that may be regarded as miscellanea are nevertheless related to matters Septuagintal (Aristeas, Peshitta, Eunochos).
:
Collection pf papers delivered at the first Conference of the Association for the Study of the Septuagint in South Africa (ASSSA), Aug. 14-15, 2008 at the University of Stellenbosch.
Includes indexes. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789047430698 :
Available to subscribing member institutions only.
The library in Alexandria and the Bible in Greek /
:
Ancient evidence reveals that the earliest, written translation of the Bible in Greek was completed in Alexandria in 281 BCE, probably by seventy-one scholars, invited especially from Judaea by Ptolemy II. The work was organised by Demetrius of Phalerum, the trusted librarian of Ptolemy II, and the translation was made despite Jewish opposition and the project's high cost. Ptolemy wanted the translation to increase his famous library, to attract scholars to Alexandria and to start his reign with an impressive event. The date of the translation, early in the reign of Ptolemy II, shows that the library was built by Ptolemy Lagus, and that Demetrius of Phalerum was first placed in charge.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [183]-190) and indexes. :
9789047400554 :
0083-5889 ; :
Available to subscribing member institutions only.