arabic naming » arabic latin (Expand Search)
arabic among » arabia among (Expand Search), aramaic among (Expand Search), arabic canon (Expand Search)
arabic name » arabic names (Expand Search), arabic became (Expand Search), arabic drama (Expand Search)
arabic made » arabic middle (Expand Search), arabic reader (Expand Search), arabic index (Expand Search)
Senses of scripture, treasures of tradition : the Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims /
:
Senses of Scripture, Treasures of Tradition offers recent findings on the reception, translation and use of the Bible in Arabic among Jews, Samaritans, Christians and Muslims from the early Islamic era to the present day. In this volume, edited by Miriam L. Hjälm, scholars from different fields have joined forces to illuminate various aspects of the Bible in Arabic: it depicts the characteristics of this abundant and diverse textual heritage, describes how the biblical message was made relevant for communities in the Near East and makes hitherto unpublished Arabic texts available. It also shows how various communities interacted in their choice of shared terminology and topics, and how Arabic Bible translations moved from one religious community to another. Contributors include: Amir Ashur, Mats Eskhult, Nathan Gibson, Dennis Halft, Miriam L. Hjälm, Cornelia Horn, Naḥem Ilan, Rana H. Issa, Geoffrey K. Martin, Roy Michael McCoy III, Juan Pedro Monferrer-Sala, Meirav Nadler-Akirav, Sivan Nir, Meira Polliack, Arik Sadan, Ilana Sasson, David Sklare, Peter Tarras, Alexander Treiger, Frank Weigelt, Vevian Zaki, Marzena Zawanowska.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004347403 :
2213-6401 ; :
Available to subscribing member institutions only.
History of the Arabic written tradition.
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
:
1 online resource (1058 pages) :
Includes bibliographical references. :
9789004356443 :
Available to subscribing member institutions only.
History of the Arabic written tradition /
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
:
Originally published as Geschichte der Arabischen Litteratur in 1898 and 1902 -- Title page verso of volume 1. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references. :
9789004326323 :
Available to subscribing member institutions only.
History of the Arabic written tradition.
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
:
1 online resource (xxiii, 593 pages) :
Includes bibliographical references. :
9789004326262 :
Available to subscribing member institutions only.
History of the Arabic written tradition /
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
:
Originally published as Geschichte der Arabischen Litteratur in 1898 and 1902 -- Title page verso of volume 1. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references. :
9789004334625 :
Available to subscribing member institutions only.
HISTORY OF THE ARABIC WRITTEN TRADITION SUPPLEMENT VOLUME 3 - I.
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
:
1 online resource (758 pages) :
9789004369795 :
Available to subscribing member institutions only.
History of the Arabic Written Tradition Supplement Volume 3 - ii
:
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann's Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann's transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted. Supplement volume SIII-ii offers the thee Indices (authors, titles, and Western editors/publishers).
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004384682 :
Available to subscribing member institutions only.
Corpus inscriptionum Arabicarum Palaestinae.
:
Western Palestine is extremely rich in Arabic inscriptions, whose dates range from as early as CE 150 until modern times. Most of the inscriptions date from the Islamic period, for under Islam the country gained particular religious and strategic importance, even though it made up only part of the larger province of Syria. This historical importance is clearly reflected in the hundreds of inscriptions, the texts of which cover a variety of topics: construction, dedication, religious endowments, epitaphs, Qur'anic texts, prayers and invocations, all now assembled in the Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae ( CIAP ). The CIAP follows the method established at the end of the 19th century by Max van Berchem, namely, the studying of the Arabic inscriptions 'in context'. Van Berchem managed to publish two volumes of the inscriptions from Jerusalem: the CIAP covers the entire country. The inscriptions are arranged according to site, and are studied in their respective topographical, historical and cultural context. In this way the CIAP offers more than a survey of inscriptions: it represents the epigraphical angle of the geographical history of the Holy Land. Volume One: A, was published in 1997, Volume Two: -B-C- in 1999, Volume Three: -D-F- in 2004, Volume Four: G in 2008 and an Addendum in 2007. All volumes are still available.
:
1 online resource (ca. 390 pages) : 288 illustrations. :
9789004254817 :
Available to subscribing member institutions only.
Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae : j (1).
:
Western Palestine is extremely rich in Arabic inscriptions, whose dates range from as early as CE 150 until modern times. Most of the inscriptions date from the Islamic period, for under Islam the country gained particular religious and strategic importance, even though it made up only part of the larger province of Syria. This historical importance is clearly reflected in the hundreds of inscriptions, the texts of which cover a variety of topics: construction, dedication, religious endowments, epitaphs, Qur'anic texts, prayers and invocations, all now assembled in the Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae ( CIAP ). The CIAP follows the method established at the end of the 19th century by Max van Berchem, namely, the studying of the Arabic inscriptions 'in context'. Van Berchem managed to publish two volumes of the inscriptions from Jerusalem: the CIAP covers the entire country. The inscriptions are arranged according to site, and are studied in their respective topographical, historical and cultural context. In this way the CIAP offers more than a survey of inscriptions: it represents the epigraphical angle of the geographical history of the Holy Land. Volume One: A, was published in 1997, Volume Two: -B-C- in 1999, Volume Three: -D-F- in 2004, Volume Four: G in 2008, an Addendum in 2007 and Volume Five: -H-I- in 2013. All volumes are still available.
:
1 online resource (xiii, 304 pages) : illustrations, maps, plans. :
9789004325159 :
Available to subscribing member institutions only.
Corpus inscriptionum Arabicarum Palaestinae, (CIAP).
:
Western Palestine is extremely rich in Arabic inscriptions, whose dates range from as early as CE 150 until modern times. Most of the inscriptions date from the Islamic period, for under Islam the country gained particular religious and strategic importance, even though it made up only part of the larger province of Syria. This historical importance is clearly reflected in the hundreds of inscriptions, the texts of which cover a variety of topics: construction, dedication, religious endowments, epitaphs, Qur'anic texts, prayers and invocations, all now assembled in the Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae ( CIAP ). The CIAP follows the method established at the end of last century by Max van Berchem, namely, the studying of the Arabic inscriptions 'in context'. Van Berchem managed to publish two volumes of the inscriptions from Jerusalem: the CIAP covers the entire country. The inscriptions are arranged according to site, and are studied in their respective topographical, historical and cultural context. In this way the CIAP offers more than a survey of inscriptions: it represents the epigraphical angle of the geographical history of the Holy Land. Volume One: A, has been published in 1997, Volume Two: -B-C- in 1999, Volume Three: -D-F- in 2004 and an Addendum in 2007. All volumes are still available.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789047424161 :
0169-9423 :
Available to subscribing member institutions only.
Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae, Volume Three: -D-F- /
:
Western Palestine is extremely rich in Arabic inscriptions, whose dates range from as early as CE 150 until modern times. Most of the inscriptions date from the Islamic period, for under Islam the country gained particular religious and strategic importance, even though it made up only part of the larger province of Syria. This historical importance is clearly reflected in the hundreds of inscriptions, the texts of which cover a variety of topics: construction, dedication, religious endowments, epitaphs, Qur'anic texts, prayers and invocations, all now assembled in the Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae ( CIAP ). The CIAP follows the method established at the end of the 19th century by Max van Berchem, namely, the studying of the Arabic inscriptions 'in context'. Van Berchem managed to publish two volumes of the inscriptions from Jerusalem: the CIAP covers the entire country. The inscriptions are arranged according to site, and are studied in their respective topographical, historical and cultural context. In this way the CIAP offers more than a survey of inscriptions: it represents the epigraphical angle of the geographical history of the Holy Land. Volume One: (A) was published in 1997, Volume Two: (B-C) in 1999, Volume Three: (D-F) in 2004, Volume Four: (G) in 2008, an Addendum in 2007, Volume Five: (H-I) in 2013, Volume Six: J (1) in 2016 and Volume Seven: J (2) Jerusalem 1 in 2021. All volumes are still available.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789047404675
9789004131972
Umayyad legacies : medieval memories from Syria to Spain /
:
The Umayyads, the first dynasty of Islam, ruled over a vast empire from their central province of Syria, providing a line of caliphs from 661 to 750. Another branch later ruled in al-Andalus - Islamic Spain - from 756 to 1031, ruling first as emirs and then as caliphs themselves. This book is the first to bring together studies of this far-flung family and treat it not as two unrelated caliphates but as a single enterprise. Yet for all that historians have made note of Umayyad accomplishments in the Near East and al-Andalus, Umayyad legacies - what later generations made of these caliphs and their achievements - are poorly understood. Building on new interest in the study of memory and Islamic historiography and including interdisciplinary perspectives from Arabic literature, art, and archaeology, this book highlights Umayyad achievements and the shaping of our knowledge of the Umayyad past.
:
Includes selected papers from a conference organized by the Institut français du Proche-Orient (IFPO) and the University of Notre Dame's Medieval Institute held in Damascus, Syria, June 29-July 2, 2006. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004190986 :
0929-2403 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Doctrinal Instruction in Early Islam : The Book of the Explanation of the Sunna by Ghulām Khalīl (d. 275/888) /
:
This pioneering study casts important new light on key issues in the development of dogmatic instruction in early Islam, as it examines the creed written by the Basran and Baghdadi Sunni preacher Ghulām Khalīl (d. 275/888). It includes a critical edition of the Arabic text and an English translation of what appears to be one of the earliest statements of religious beliefs in Islam. In particular, this book argues convincingly that this influential text was authored by the ninth century Ghulām Khalīl rather than the Hanbali preacher of Baghdad, al-Barbahārī - a claim repeatedly made by modern scholars, both Western and Eastern. The present publication broaches multi-layered themes with the aim of specifying the parameters of this "Muslim Creed" in terms of the composite relationship between its content and its origin. In addition, it tackles the important question of what may have led modern Salafis to embrace the doctrinal positions of this particular statement of belief and practice and, perhaps more importantly, to pursue its "institutionalization" as a religious orthodoxy.
:
1 online resource. :
9789004429055
9789004429048
Tarjuma-yi manẓūm-i waṣiyyat-i Imām ʿAlī (ʿalayhi al-salām) bih Imām Ḥusayn (ʿalayhi al-salām) : Kuhantarīn tarjuma-yi manẓūm-i Fārsī az kalām-i ʿAlawī /
:
In Shīʿī literature, there exist several texts containing the last will ( waṣiyya ) of ʿAlī b. Abī Ṭālib, son-in-law of the Prophet and, in Shīʿism, his rightful successor. These last wishes were addressed to his sons Ḥasan and Ḥusayn and to the Muslim community at large. Transmitted through various sources, they are important insofar as each of them, in its own way, justifies the Shīʿī view on ʿAlī's succession after he was murdered in Kufa in the year 40/661. This volume contains two Persian versions-one in verse, the other in prose-of ʿAlī's last will and injunctions addressed to Ḥusayn, the third imam. The original Arabic prose text has come down to us through various ancient sources, the oldest one dating from the fourth/tenth century. The Persian translation in verse was made by the poet Sayyid Ḥasan Ghaznawī (d. 556/1161), the prose version possibly around 910/1504 by a scribe named Muʿīn al-Dīn Munshī Shīrāzi.
:
1 online resource. :
9789004405653
9786002030023