traduction » tradition (Expand Search), production (Expand Search), introduction (Expand Search)
traditions » tradition (Expand Search)
'Turba Philosophorum' Congrès pythagoricien sur l'art d'Hermès. Edition critique, traduction et présentation /
:
La Turba Philosophorum est un traité dont l'original arabe est perdu, et qui est l'un des textes fondateurs de l'alchimie latine. Mais son intérêt dépasse de loin l'histoire de l'alchimie : s'alimentant à des sources aussi diverses que Zosime de Panopolis, Stéphanos d'Alexandrie ou, plus surprenant, Hippolyte de Rome, la Turba se situe au confluent de nombreuses traditions grecques (philosophiques, hermétiques et patristiques), et porte témoignage à la fois de l'histoire de la transmission du savoir grec, et de celle de sa réception dans l'Égypte du IXe siècle. L'étude de la structure du traité montre en outre l'exceptionnelle originalité du projet philosophique de son auteur : construire un cheminement permettant au lecteur de s'approprier la doctrine des "philosophes" grecs. The Turba Philosophorum is a treatise whose Arabic original is lost, and which is one of the founding texts of Latin alchemy. But its interest goes far beyond the history of alchemy: using sources as different as Zosimus of Panopolis, Stephanos of Alexandria or, more surprising, Hippolyte of Rome, the Turba is at the confluence of many Greek traditions (philosophical, hermetic and patristic), and bears testimony both to the history of the transmission of Greek knowledge, and of its reception in Egypt in the ninth century. The study of the structure of the treatise also shows the exceptional originality of the philosophical project of its author: to construct a path allowing the reader to appropriate the doctrine of Greek \'philosophers\'.
:
1 online resource (xiii, 663 pages) :
9789004361652 :
Available to subscribing member institutions only.
From apocalypticism to Merkabah mysticism : studies in the Slavonic Pseudepigrapha /
:
The present volume contains essays dealing with the Second Temple Jewish traditions and documents preserved solely in their Slavonic translations. It examines these Slavonic pseudepigraphical materials in the context of their mediating role in the development of early Jewish mystical traditions from Second Temple apocalypticism to Merkabah mysticism attested in rabbinic and Hekhalot materials. The book represents the first attempt to study Slavonic pseudepigrapha collectively as a unique group of texts that share common theophanic and mediatorial imagery crucial for the development of early Jewish mysticism. The study demonstrates that mediatorial traditions of the exalted patriarchs and prophets played an important role in facilitating the transition from apocalypticism to early Jewish mysticism.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [441]-464) and indexes. :
9789047411246 :
Available to subscribing member institutions only.
Lexique platonicien /
:
Ce volume s'occupe du Lexique platonicien de Timée le Sophiste, auteur qui a appartenu à la deuxième sophistique. Une introduction de Jonathan Barnes présente l'histoire des manuscrits de ce lexique et de ses éditions, ainsi qu'une analyse de sa structure et une évaluation de son importance pour la lexicographie ancienne et pour les études platoniciennes. La première partie du livre présente une nouvelle édition du texte avec une traduction française et quatre apparats, des scolies du manuscrit, des loci platonici , des loci similes , et l'apparat critique. La deuxième partie du livre présente un commentaire fourni, qui considère la relation du lexique avec les lexiques atticistes et byzantins, les scolies et les commentaires platoniciens, ainsi que les textes philosophiques. This book is an edition of the Lexicon to Plato written by Timaeus the Sophist. An Introduction by Jonathan Barnes discusses the history of the manuscripts and editions of the Lexicon , analyses the structure and nature of the work, sites it in the history of ancient lexicography, and attempts to assess its virtues and its importance. The first part of the book contains a new edition of the Greek text, faced by a French translation and equipped with four apparatuses. The second part of the book is the commentary: it is primarily concerned to connect the entries of the Lexicon to appropriate passages in Plato, to trace the links between Timaeus and the ancient tradition of Platonic scholarship, and to locate the Lexicon in thevoluminous and complex history of ancient lexicography.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [633]-641) and indexes. :
9789047421207 :
0079-1687 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Commentaire sur les Catégories.
:
The French translation with commentary, the first in a modern language, allows historians of philosophy access to a fundamental work for the understanding of medieval and modern thought. They could also explore more easily the great variety of information contained in the commentary of Simplicius on the history of the exegis of the Catégories of Aristotle , and more generally on the history of comparative philosophy of Simplicius. They will discover some important aspects in the actual thought of Simplicius, which so far has hardly been explored.
:
Translation of: Commentarium in decem Categorias Aristotelis. :
1 online resource (vx, 239 pages) :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004320727 :
0079-1687 ; :
Available to subscribing member institutions only.
La décrétale Ad Gallos episcopos, son texte et son auteur : texte critique, traduction française et commentaire /
:
In 1904, Ed.-Ch. Babut issued a new edition of the important Decretale Ad Gallos episcopos with the help of a second manuscript of the canonical "collection of St. Maur". He attributed it to Pope Damasus (366-384), and not to Sirice (384-398). Nevertheless, he did ignore the existence of the ancestor of the two previous manuscripts and of an other collection, materialized today by two fragmented manuscripts. This new edition of the Decretale is updated with the help of all the existing traditions and brings significant improvements. The attribution to Damasus, discussed throughout the 20th century is here confirmed through another method than Babut's. The survey of the content, the texts of the holy scripture used, and argumentation make possible the identification of the influence of Jerome who was the secretary of Damasus in 382-384. He was the only man using specific bible texts or specific expressions present in this Decretale. In spite of his wish to base all his decisions upon the Scripture and upon the Fathers' tradition (Nicée-Sardique), we discover in this decretale, focused essentially on the life of the blessed virgins and on the hiring process and life of the church, the strong assessment of the power of the "Sedes apostolica" and also of the necessity of a discipline policy, designed by the Church of Rome.
:
1 online resource (ix, 177 pages) :
Includes bibliographical references and index. :
9789047406686 :
0920-623X ; :
Available to subscribing member institutions only.
La Summa Alexandrinorum : Abrégé arabo-latin de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote. Édition critique, traduction française et introduction /
:
This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum , that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume. Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d'une traduction française, de la Summa Alexandrinorum , traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l'Allemand d'un abrégé arabe de l' Éthique à Nicomaque connu sous le titre d' Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d'édition adoptés dans l'édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L'étude de l'origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d'autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
:
1 online resource. :
9789004436602
9789004435629
Les Douze Prophètes dans la LXX : protocoles et procédures dans la traduction grecque: stylistique, poétique et histoire /
:
La traduction grecque des Douze Prophètes est intéressante à plus d'un titre. Le caractère littéraire de ces textes légitime le réexamen des protocoles et des procédures stylistiques et poétiques mis en œuvre par le traducteur lors du transfert de l'hébreu au grec. Les acquis récents en histoire textuelle justifient de revenir sur certaines variantes du texte grec, qu'elles relèvent d'une Vorlage différente du texte massorétique ou des procédures textuelles imaginées face à un mot hébreu rare ou à une difficulté exégétique. Les traces d'interprétation obligent ainsi à interroger le milieu de production - culturel, politique ou religieux - de la Septante des Douze. Les lectures juives et chrétiennes du Dodékaprophéton, de Symmaque à l'expression iconographique byzantine, témoignent enfin de l'importance de l'histoire de la réception autant que du texte lui-même. The Greek translation of the Minor Prophets is interesting from several points of view. The literary character of the texts calls for a re-examination of the stylistic and poetic strategies employed by the translator. Recent developments in the study of textual history justify a fresh study of certain variants in the Greek that may arise either from a non-Masoretic Vorlage or from attempts to deal with rare Hebrew words or exegetical difficulties. Such signs of interpretative activity thus raise questions about the original context in which the Septuagint of the Twelve was produced. Finally, Jewish and Christian readings of the Dodekapropheton testify to the importance of the book's reception history as well as of the text itself.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004407657
Le Cercle des lettres de l'alphabet = Da'irat al-ahruf al-abjadiyya ; un traite pratique de magie des lettres attribue a Hermes /
:
Le Kitāb dā'irat al-aḥruf al-abjadiyya est un traité de magie pratique attribué à Hermès. Ce texte composite, qui ne peut être daté avec précision, est un ouvrage de magie basée sur la doctrine de la science des lettres ( 'ilm al-ḥurūf ). Le présent livre offre la première édition critique du texte, accompagnée d'une traduction annotée et d'une étude historique et philologique exposant les principes théoriques à la base des procédés décrits dans les recettes ainsi que des entités, objets et ingrédients utilisés (noms des anges invoqués, types de fumigations et d'encres, dessins et figures, et cetera). Il s'agit d'une des premières éditions critiques d'un traité de magie pratique des lettres, genre encore fort méconnu bien qu'abondamment représenté dans les manuscrits arabes. The Kitāb dā'irat al-aḥruf al-abjadiyya is a composite treatise of letter magic attributed to Hermes. The edition and annotated translation of the Arabic text are accompanied by an explanation of the theoretical principles underlying the procedures described in the recipes, and a discussion of the entities, objects and ingredients used. These include names of the angels to be summoned, types of incenses and inks to be used, sketches and images to be drawn, et cetera This is one of the first critical editions and translations of a full-length text of practical magic containing recipes pertaining to 'ilm al-ḥurūf (the science of letters). The book is addressed to Arabists and to any non-Arabist interested in the tradition of magic.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004321540 :
Available to subscribing member institutions only.
Le plaisir, le bonheur, et l'acquisition des vertus: Édition du Livre X du Commentaire moyen d'Averroès à l'Éthique à Nicomaque d'Aristote, accompagnée d'une traduction française annotée, et précédée de...
:
This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle's Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of "Middle Commentary" ( talḫīṣ ); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a "science." Ce volume propose la toute première édition, accompagnée d'une traduction française annotée, de la version latine du Commentaire moyen d'Averroès à l'Éthique à Nicomaque d'Aristote Livre X, dont l'original arabe est perdu. Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d'édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version hébraïque du Commentaire. Deux études viennent compléter ce volume: l'une, consacrée à la notion de "commentaire moyen" ( talḫīṣ ), l'autre à la place qu'Averroès - par le biais d'une analogie avec la médecine - réserve à l'éthique au sein de la philosophie pratique, et à la façon dont il conçoit désormais, de façon non aristotélicienne, l'éthique comme une "science."
:
1 online resource. :
9789004381131
L'usage de Philon dans l'œuvre exégétique de Saint Ambroise : une "Quellenforschung" relative aux commentaires d'Ambroise sur la Genèse /
:
A Revision of the author's thesis (licence en théologie), Fribourg, 1971.
Includes indexes. :
1 online resource (xii, 140 pages) :
Includes bibliographical references (p. 130-134). :
9789004331921 :
Available to subscribing member institutions only.
Les devanciers d'Aquila : première publication intégrale du texte des fragments du Dodécaprophéton trouvés dans le désert de Juda /
: "Transcription du texte des fragments": pages [169]-178. : 1 online resource (xiv, 272 pages) : 2 facsimiles. : Bibliographical footnotes. : 9789004275331 : Available to subscribing member institutions only.
Interprétations de Möise : Égypte, Judée, Grèce et Rome /
:
The present volume is the result of a team research which gathered biblical scholars, philologists, and historians of religions, on the issue of the multiple \'Interpretations of Moses\' inherited from the ancient mediterranean cultures. The concrete outcome of this comparative inquiry is the common translation and commentary of the fragments from the works of the mysterious Artapanus. The comparative perspective suggested here is not so much methodological, or thematic. It is first of all an invitation to cross disciplinary boundaries and to take account of the contributions of diverse cultures to the formation of a single mythology, in the case, a Moses mythology. With respect to Judea, Greece, Egypt or Rome, and further more an emerging christianity and its \'gnostic\' counterpart, the figure of Moses is at the heart of a cross-cultural dialogue the pieces of which, if they can be seperated for the confort of their specific study, mostly gain by being put together. Ce volume est le fruit d'un travail d'équipe, qui a réuni des biblistes, des philologues, et des historiens des religions autour des multiples « Interprétations de Moïse » que nous ont léguées les cultures de la Méditerranée antique. Le résultat pratique de cette enquête comparatiste culmine dans la traduction et le commentaire à « douze mains » des fragments du mystérieux Artapan, qui ouvrent le volume. Le comparatisme proposé dans le présent volume ne se veut ni méthodologique ni thématique, mais vise d'abord à franchir les frontières disciplinaires, tout en envisageant les apports culturels respectifs contribuant à la formation d'une mythologie, en l'occurrence celle de Moïse. Entre la Judée, l'Egypte, la Grèce, Rome, et bien-sûr le christianisme naissant et l'univers « gnostique » qui l'accompagne, la figure de Moïse est au cœur d'un dialogue, dont les pièces, si elles peuvent être disjointes pour la commodité de l'étude, gagnent surtout à être rapprochées.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [269]-293) and indexes. :
9789047443834 :
Available to subscribing member institutions only.
Textual research on the Psalms and Gospels :papers from the Tbilisi Colloquium on the Editing and History of Biblical Manuscripts = Recherches textuelles sur les Psaumes et les Eva...
:
Recent research on the text of the Psalms and Gospels in Greek and in certain versions, principally Coptic, Georgian and Armenian, reveals common characteristics when attempting to separate later editions of a text from its earliest forms. The essays in this collection give concrete examples of the issues involved and suggested explanations for textual changes. Les versions anciennes de la Bible ont un intérêt majeur dans la mesure où elles traduisent un modèle qui n'est pas celui des traductions modernes et conservent ainsi des formes textuelles disparues, souvent très anciennes. C'est en particulier le cas des versions géorgiennes, pour lesquelles des convergences sont apparues entre les recherches menées à Tbilisi et dans diverses équipes européennes. Centré sur les psaumes et les évangiles, le colloque a réuni des communications concernant diverses langues de versions anciennes, en particulier le géogien, mais aussi le copte, le syriaque, l'arménien et l'albanien du Caucase, à partir du grec de la Septante et du Nouveau Testament.
:
1 online resource (xxv, 272 pages) :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004214439 :
0167-9732 ; :
Available to subscribing member institutions only.
From the Greeks to the Arabs and Beyond : Volume I: Graeco-Syriaca and Arabica /
:
From the Greeks to the Arabs and Beyond written by Hans Daiber, is a six volume collection of Daiber's scattered writings, journal articles, essays and encyclopaedia entries on Greek-Syriac-Arabic translations, Islamic theology and Sufism, the history of science, Islam in Europe, manuscripts and the history of oriental studies. The collection contains published (since 1967) and unpublished works in English, German, Arabic, Persian and Turkish, including editions of Arabic and Syriac texts. The publication mirrors the intercultural character of Islamic thought and sheds new light on many aspects ranging from the Greek pre-Socratics to the Malaysian philosopher Naquib al-Attas. A main concern is the interpretation of texts in print or in manuscripts, culminating in two catalogues (Vol. V and VI), which contain descriptions of newly discovered, mainly Arabic, manuscripts in all fields. Vol. I: Graeco-Syriaca and Arabica . Vol. II: Islamic Philosophy . Vol. III: From God's Wisdom to Science : A. Islamic Theology and Sufism ; B. History of Science . Vol. IV: Islam, Europe and Beyond: A. Islam and Middle Ages ; B. Manuscripts - a Basis of Knowledge and Science ; C. History of the Discipline ; D. Obituaries ; E. Indexes . Vol. V: Unknown Arabic Manuscripts from Eight Centuries - Including one Hebrew and Two Ethiopian Manuscripts: Daiber Collection III . Vol. VI: Arabic, Syriac, Persian and Latin Manuscripts on Philosophy, Theology, Science and Literature. Films and Offprints: Daiber Collection IV .
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004441774
9789004441750
L'apologie de Jérôme contre Rufin : un commentaire /
:
In the three books of his Contra Rufinum , a work dating back to his mature period (401-402), Jerome (ca 347-420) fought against his erstwhile friend turned rival, Rufinus: the two Latin monks, one settled in Bethlehem, the other in Jerusalem, had come to confront each other on such issues as the timeliness and ways (translation, commentary...) of transmitting an Oriental heritage to the West, Greek (in particular the works of Origen [ca. 185-ca. 253], whose Peri Archôn they both translated in competition) as well as Jewish (the biblical hebraica veritas which Jerome championed). They were also at variance on the appreciation of profane culture (the Latin classics). Jerome's Contra Rufinum is a masterpiece by a brilliant polemist and an important document as to a knowledge of the actors and the vicissitudes of a controversy which mobilised many Christians, Eastern and Western alike, on the eve of the sacking of Rome by the Barbarians. This commentary seeks to analyse the treatise in all its facets (historical and theological, philological and rhetorical), and to elucidate its connections with the different traditions (classical, biblical, patristic) to which it belongs. The Contra Rufinum thus turns out to be a remarkable vantage point from which to illuminate the entire corpus of an author whose work, spread over nearly half a century, was immensely influential during the Middle Ages and the Renaissance.
:
1 online resource (xxxii, 564 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004312814 :
0920-623X ; :
Available to subscribing member institutions only.
L'imaginaire du démoniaque dans la Septante : Une analyse comparée de la notion de "demon" dans la Septante et dans la Bible Hébraïque /
:
This book offers a thorough analysis of demons in the Hebrew Bible and Septuagint in the wider context of the ancient Near East and the Greek world. Taking a fresh and innovative angle of enquiry, Anna Angelini investigates continuities and changes in the representation of divine powers in Hellenistic Judaism, thereby revealing the role of the Greek translation of the Bible in shaping ancient demonology, angelology, and pneumatology. Combining philological and semantic analyses with a historical approach and anthropological insights, the author both develops a new method for analyzing religious categories within biblical traditions and sheds new light on the importance of the Septuagint for the history of ancient Judaism. Le livre propose une analyse approfondie des démons dans la Bible Hébraïque et la Septante, à la lumière du Proche Orient Ancient et du contexte grec. Par un nouvel angle d'approche, Anna Angelini met en lumière dynamiques de continuité et de changement dans les représentations des puissances divines à l'époque hellénistique, en soulignant l'importance de la traduction grecque de la Bible pour la compréhension de la démonologie, de l'angélologie et de la pneumatologie antiques. En intégrant l'analyse philologique et sémantique avec une approche historique et des méthodes anthropologiques, l'autrice développe une nouvelle méthodologie pour analyser des catégories religieuses à l'intérieur des traditions bibliques et affirme la valeur de la Septante pour l'histoire du judaïsme antique.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004468474
9789004468467
Gloses et commentaire du livre XI du Contra Proclum de Jean Philopon autour de la matière première du monde
:
The problem of the Materia Prima is certainly one of the most important challenges of late antique Physics. It is interesting to note that such a difficulty has never been focused on an exhaustive treatise in Antiquity. If the question of the matter resists any investigation, it is because the matter is radically 'aneideos' (without form) even though it is the condition 'sine qua non' of the existence of all forms in the sensible world. The present study proposes the first translation in French of the entire eleventh Book of the Philoponus' Contra Proclum (VIe s.) which precisely discusses the status of the Prime Matter. After having clarified the context of such a question in the Neoplatonic Alexandrian School, it puts forward a detailled step-to-step analysis of the Philoponian argument, the notions used by him and a new general theory which attempts to evaluate the pertinence and the internal coherence of his contribution to this very problematic question. Le problème de la Materia Prima est sans aucun doute l'une des questions les plus redoutables de la physique tardo-antique. Du moins s'il faut en croire la difficulté à en circonscrire la théorie dans un traité qui put faire école. Si la matière, en effet, résiste à toute investigation rationnelle c'est qu'elle est foncièrement sans forme bien qu'elle soit la condition sine qua non d'existence de toutes les formes du monde sensible. La présente étude propose la première traduction en Français du Livre XI du Contra Proclum de Jean Philopon (VIe s.). Elle commence par recontextualiser le propos de Philopon en l'inscrivant dans la tradition de la 'Quaestio disputata' de l'Ecole néoplatonicienne d'Alexandrie. Chaque sous-chapitre traduit et exhaustivement annoté est suivi d'une analyse détaillée de l'argument philoponien et des notions mobilisées, ainsi que d'une théorie générale qui essayera à chaque fois d'évaluer la cohérence et la pertinence du propos du grammairien alexandrin.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [219]-226) and indexes. :
9789004210080 :
Available to subscribing member institutions only.