languages reference » language reference (Expand Search), language conferences (Expand Search)
arabic languages » arabic language (Expand Search), arabian languages (Expand Search), aramaic languages (Expand Search)
Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa /
:
"Following the publication in 2008 of Dictionnaire des emprunts arabes dans les langues de l'Afrique de l'Ouest et en Swahili, Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa completes and offers the results of over 20 years of research on Arabic loanwords. The volume reveals the impact Arabic has had on African languages far beyond the area of its direct influence. As in the previous volume, the author analyses the loans in the greatest possible number of languages spoken in the area, based on the publications he found in the most important libraries of the main universities and academic institutions specialised in the field. By suggesting the most frequently used Arabic loanwords, the dictionary will be an invaluable guide to African-language lexicon compilers, amongst others"--
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004438484
9789004438477
Dictionary of Arabic and allied loanwords : Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and kindred dialects /
:
One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, et cetera by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references (p. [585]-601). :
9789047443117 :
Available to subscribing member institutions only.
The Animal Names of the Arab Ancestors : Explaining the Non-human Names of Arab Kinship Groups, Volume 2-2 Appendices /
:
In the Arab world, people belong to kinship groups (lineages and tribes). Many lineages are named after animals, birds, and plants. Why? This survey evaluates five old explanations - "totemism," "emulation of predatory animals," "ancestor eponymy," "nicknaming," and "Bedouin proximity to nature." It suggests a new hypothesis: Bedouin tribes use animal names to obscure their internal cleavages. Such tribes wax and wane as they attract and lose allies and clients; they include "attached" elements as well as actual kin. To prevent outsiders from spotting "attached" groups, Bedouin tribes scatter non-human names across their segments, making it difficult to link any segment with a human ancestor. Young's argument contributes to theories of tribal organization, Arab identity, onomastics, and Near Eastern kinship.
:
1 online resource (450 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004697485
Marwān ibn Janāḥ: on the nomenclature of medicinal drugs (Kitāb al-talkhīṣ) : edition, translation and commentary, with special reference to the Ibero-Romance terminology /
:
In early eleventh century Zaragoza, the eminent Jewish scholar Abū l-Walīd Marwān ibn Janāḥ wrote a glossary containing almost 1100 entries, entitled Kitāb al-Talkhīṣ . This important text, considered lost until recently, contains Arabic and foreign-language names of simple drugs, weights, measures, and other medical terms. In the present volume, the Kitāb al-Talkhīṣ is edited and translated for the first time by Gerrit Bos and Fabian Käs. In detailed commentaries, the editors identify the substances mentioned in the Talkhīṣ . They also elaborate on the role of the text in the history of Arabic glossaries concerned with medical nomenclature. Special attention is paid to Ibn Janāḥ's Ibero-Romance phytonyms, analysed in depth by Mailyn Lübke and Guido Mensching.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004413344
9789004413337
A Comparative Lexical Study of Qur'ānic Arabic /
:
This work does not aim to be an etymological dictionary of Qur'ānic Arabic, nor does it attempt to suggest some new genetic classification of the Semitic languages. Rather, it offers insights into the internal lexical relationships attested in a number of Semitic varieties. The work is based on a quantitative analysis of a substantial corpus of the Arabic lexicon with a view to investigating lexical relationships within a number of Semitic languages. Qur'ānic Arabic is the source of a lexical mass comparison exercise involving Akkadian, Ugaritic, Aramaic, Syriac, Hebrew, Phoenician, Epigraphic South Arabian and Ge'ez. Moreover, the lexical links identified in this study are in themselves linguistic indicators of the various degrees of cultural proximity characterising the various Semitic languages.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789047400516
9789004118010
Arabic instruction in Israel : lessons in conflict, cognition and failure /
:
In Arabic Instruction in Israel Allon J. Uhlmann confronts two conundrums, namely the persistently poor level of Arabic proficiency among Jewish Arabic students and teachers, and the traumatic alienation of Arab students by university Arabic grammar instruction. These are not aberrations but rather direct, albeit unintended, systemic consequences of the field of Arabic instruction, where Jewish students encounter Arabic as a dead, hostile language; Jewish hegemony devalues native Arabic proficiency; and Arab students are locked into a fractured educational trajectory - encountering two alienating and mutually unintelligible grammars of Arabic at school and at university. By tracing systemic variabilities in cognition and learning Uhlmann exposes hitherto misrecognised dynamics that hinder Arabic instruction in Israel, thereby offering new avenues for possible change.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004349957 :
Available to subscribing member institutions only.
Women, Gender and Language in Morocco /
:
This volume deals with the complex but poorly understood relationship between women, gender, and language in Morocco, a Muslim, multilingual, multicultural, and developing country. The hypothesis on which the book is based is that an understanding of gender perception and women's agency can be achieved only by taking into account the structure of power in a specific culture and that language is an important component of this power. In Moroccan culture, history, geography, Islam, orality, multilingualism, social organization, economic status, and political system constitute the superstructures of power within which factors such as social differences, contextual differences, and identity differences interact in the daily linguistic performances of gender. Moroccan women are far from constituting a homogeneous group, consequently the choices available to them vary in nature and empowering capacity, thus 'widening' the spectrum of gender beyond cultural limits.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789047404378
9789004128538
The inimitable Qurʾān : some problems in English translations of the Qurʾān with reference to rhetorical features /
:
In The Inimitable Qurʾān: Some Problems in English Translations of the Qurʾān with Reference to Rhetorical Features, Khalid Yahya Blankinship examines certain Arabic rhetorical features of the Qurʾān as represented in seven English translations. The author addresses the intersection of two important topics in Qurʾānic studies: the critique of the available English translations and the role of rhetoric in the interpretation of the Qurʾān. He identifies a number of figures characteristic of Qurʾanic style which represent some of the chief stumbling blocks for readers who are used to English in attempting to understand, interpret, and appreciate the text. The book should be useful to all those interested in rhetorical and translation studies and theory as well as Islamic studies.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004417441
Historical aspects of printing and publishing in languages of the Middle East : papers from...
:
Print culture, in both its material and cognitive aspects, has been a somewhat neglected field of Middle Eastern intellectual and social history. The essays in this volume aim to make significant contributions to remedying this neglect, by advancing our knowledge and understanding of how and why the development of printing both affected, and was affected by, historical, social and intellectual currents in the areas considered. These range geographically from Iran to Latin America, via Kurdistan, Turkey, Egypt, the Maghrib and Germany, temporally from the 10th to the 20th centuries CE, and linguistically through Arabic, Judæo-Arabic, Syriac, Ottoman Turkish, Kurdish and Persian.
:
"This volume contains revised and edited versions of papers presented at the Third International Symposium on the History of Printing and Publishing in the Languages and Countries of the Middle East, held at the University of Leipzig, 24-27 September 2008, in conjunction with the 24th Congress of the Union Europeenne des Arabisants et Islamisants (UEAI) and in cooperation with the Oriental Institute, University of Leipzig"--Preface. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004255975
Labyrinths, intellectuals and the revolution : the Arabic-language Moroccan novel, 1957-72 /
:
Labyrinths, Intellectuals and the Revolution traces the development of the postcolonial Arabic-language Moroccan novel from its roots in travel narratives and autobiography into its more mature period of stylistic and thematic diversity in the early 1970s. This study first undertakes an exploration of the political, social and artistic conditions under which the genre developed, then moves to close readings of each of the formative texts, grouped by theme. The analysis of these texts centers around their spatial practices: there is a tension between the labyrinthine space of the street, which deflects legibility, and the sacred interior within the blank walls, wherein a certain equality of gaze and power can be perceived.
:
1 online resource (v, 246 pages) :
Includes bibliographical references and index. :
9789004247697 :
1877-9808 ; :
Available to subscribing member institutions only.
