comparative style » comparative study (توسيع البحث), comparative space (توسيع البحث), comparative table (توسيع البحث)
style commentary » self commentary (توسيع البحث), souls commentary (توسيع البحث), early commentary (توسيع البحث)
A commentary on the letters of M. Cornelius Fronto /
:
This is the first commentary on the letters of Marcus Cornelius Fronto (c. 90-95 - c. 167). It aims at an extensive grammatical, stylistic and historical interpretation of the letters and the ancient testimonies on Fronto. The author demonstrates where Fronto stands in Latin literature; hence the numerous quotations of parallel, similar and dissentient passages from Fronto and other writers. The letters are written in a pure, simple style, with a great deal of colloquialisms and many a post-classical turn of phrase. The many archaisms show how Fronto as a philologist had a comprehensive knowledge of pre-Cicero Latin. This commentary, based on the Teubner-edition by the author (Leipzig 1988), offers a thorough explanation of Fronto's style and language, e.g. of his archaisms and colloquialisms, identification of the persons mentioned, and the chronology of the letters. Seven elaborate indices complete this book.
:
1 online resource (xi, 725 pages) :
Includes bibliographical references (p. 701-717) and indexes. :
9789004351301 :
0169-8958 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The language and literature of the New Testament : essays in honour of Stanley E. Porter's 60th birthday /
:
In The Language and Literature of the New Testament , a team of international scholars assembles to honour the academic career of New Testament scholar Stanley E. Porter. Over the years Porter has distinguished himself in a wide range of sub-disciplines within New Testament Studies. The contents of this book represent these diverse scholarly interests, ranging from canon and textual criticism to linguistics, other interpretive methodologies, Jesus and the Gospels, and Pauline studies.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004335936 :
0928-0731 ; :
Available to subscribing member institutions only.
The Bakhshālī Manuscript : An Ancient Indian Mathematical Treatise /
:
The Bakhshālī Manuscript is an old birch-bark manuscript which treats mathematics in Sanskrit. It was unearthed by a farmer in AD 1881 at the small village of Bakhshālī, about eighty kilometers north-east of Peshawar, one of the important trading centers of the ancient Gandhāra district (now Pakistan). It was studied by eminent Indologists and historians of mathematics of the time, yet a number of mathematical rules and examples in it were either left undeciphered or misunderstood due to the fragmentary nature of the manuscript, the irregularities of the language, and the fact that the study of the history of Indian mathematics was in an early stage. The dating of the manuscript as well as of the work in it has also been long a matter of controversy. The dates estimated range from the early centuries of the Christian era to the twelfth century. The situation has been much improved, however, by quite a few studies on Indian mathematics that appeared after those pioneering works, and by the publication of two Sanskrit works, Bhāskara's commentary on the Aryabhaṭīya and Srīdhara's Paṭīgaṇita with an old commentary, which have greatly enhanced our knowledge of Indian mathematics of the seventh and eighth centuries. This book offers a fresh translation of the manuscript, the first English translation of the whole text based on a systematic study of linguistic peculiarities, and a mathematical commentary based on a comparative study of the Bakhshālī work and other Sanskrit mathematical texts, including the two mentioned above. The Introduction attempts to locate the Bakhshālī work properly within the history of Indian mathematics.
:
Includes bibliographical references and index. :
9789004646643
Shāh Esmā'il and his Three Wives : A Persian-Turkish Tale as Performed by the Bards of Khorasan /
:
This book is the first full text and translation of a prosimetric tale from the rich repertoire of Central and West Asian bards to be published with ready access to recordings of both the prose narration and the sung verse. In Iranian Khorasan, bards known as bakhshi present tales that in other regions are performed wholly in a Turkic language with prose narration in Persian, Khorasani Turkish or Kurmanji Kurdish and most verses in Turkish. We compare portions of the full performance transcribed here with excerpts from two performances of Iranian bakhshis in the 1970s. Three introductory chapters and a commentary discuss musical and verbal dimensions of the bakhshi's art in relation to relevant social, historical, and literary contexts.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004471221
9789004471214
