نتائج 1 - 20 من 78, وقت الاستعلام: 0.84s تنقيح النتائج
منشور في 2010
Theophrastus On first principles : (known as his Metaphysics) : Greek text and medieval Arabic translation /

: The short aporetic essay On First Principles by Theophrastus, thought to have been transmitted as his Metaphysics , is critically edited for the first time on the basis of all the available evidence-the Greek manuscripts and the medieval Arabic and Latin translations-together with an introduction, English translation, extensive commentary, and a diplomatic edition of the medieval Latin translation. This book equally contributes to Graeco-Arabic studies as ancilla of classical studies, and includes the first critical edition of the Arabic translation with an English translation and commentary, a detailed excursus on the editorial technique for Greek texts which medieval Arabic translations are extant as well as for the Arabic translations themselves, and a complete Greek and Arabic glossary as a blueprint for future lexica.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [481]-490) and indexes. : 9789004189836 : 0079-1687 ; : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2018
The Great Introduction to Astrology by Abū Maʿšar (2 volumes)

: Abū Ma'͑šar's Great Introduction to Astrology (mid-ninth century) is the most comprehensive and influential text on astrology in the Middle Ages. In addition to presenting astrological doctrine, it provides a detailed justification for the validity of astrology and establishes its basis within the natural sciences of the philosophers. These two volumes provide a critical edition of the Arabic text; a facing English translation, which includes references to the divergences in the twelfth-century Latin translations of John of Seville and Hermann of Carinthia (Volume 1); and the large fragment of a Greek translation (edited by David Pingree). Comprehensive Arabic, English, Greek and Latin glossaries enable one to trace changes in vocabulary and terminology as the text passed from one culture to another. (Volume 2.)
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004381230 : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2020
Maimonides, Commentary on Hippocrates' Aphorisms Volume 2 : A New Parallel Arabic-English Edition...

: Hippocrates' Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates' most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides' Commentary on Hippocrates' Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides' Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides' medical works.
: 1 online resource. : 9789004425538
9789004425521

منشور في 2004
The oriental tradition of Paul of Aegina's Pragmateia /

: The volume investigates how Paul of Aegina's medical handbook or pragmateia was transmitted and transformed through Syriac and Arabic translations, becoming one of the cornerstones of the Islamic medical tradition. It uses new manuscript evidence in order to explore the crucial impact of Paul's pragmateia , tracing its steps through different languages and cultures in the Middle East. A discussion of different Syriac and Arabic authors who quote the pragmateia such as Ibn Serapion and Rhazes is followed by detailed studies of Greek-Syriac-Arabic translation technique, examining, for instance, ophthalmologic terminology, and giving a critical appraisal of translation syntax and lexicography. Paul's influence on the development of medical theory in the Islamic world and beyond is also addressed, making it an important contribution not only to Graeco-Arabic studies, but also to the history of medicine in general.
: Some Arabic and Greek texts included. : 1 online resource (xv, 337 pages) : Includes bibliographical references (p. 315-323) and index. : 9789047413899 : 0925-1421 ; : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2008
Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /

: Altogether 46 essays in honour of Professor Raija Sollamo contribute to explore various aspects of the rich textual material around the turn of the era. At that time Scripture was not yet fixed; various writings and collections of writings were considered authoritative but their form was more or less in transition. The appearance of the first biblical translations are part of this transitional process. The Septuagint in particular provides us evidence and concrete examples of those textual traditions and interpretations that were in use in various communities. Furthermore, several biblical concepts, themes and writings were reinterpreted and actualised in the Dead Sea Scrolls, illuminating the transitions that took place in one faction of Judaism. The topics of the contributions are divided into five parts: Translation and Interpretation; Textual History; Hebrew and Greek Linguistics; Dead Sea Scrolls; Present-Day.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and indexes. : 9789047442479 : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2018
The Arabic Version of Aristotle's Historia Animalium, Book I-X of <i>Kitāb al-Hayawān</i>.

: Aristotle's Historia Animalium is one of the most famous and influential zoological works that was ever written. It was translated into Arabic in the 9th century CE together with Aristotle's other zoological works, On the Generation of Animals and On the Parts of Animals . As a result, the influence of Aristotelian zoology is widely traceable in classical Arabic literary culture and thought. The Arabic translation found its way into Europe through the 13th-century Latin translation by Michael Scotus, which was extensively used by medieval European scholars. A critical edition of the Arabic Historia Animalium has long been awaited, and Lourus Filius's edition, based on all extant Arabic MSS, as well as on Scotus's Latin translation, can rightly be seen as a scholarly landmark.
: 1 online resource. : 9789004315969

منشور في 2019
Brill's companion to the reception of Galen /

: Brill's Companion to the Reception of Galen presents a comprehensive account of the afterlife of the corpus of the second-century AD Greek physician Galen of Pergamum. In 31 chapters, written by a range of experts in the field, it shows how Galen was adopted, adapted, admired, contested, and criticised across diverse intellectual environments and geographical regions, from Late Antiquity to the present day, and from Europe to North Africa, the Middle and the Far East. The volume offers both introductory material and new analysis on the transmission and dissemination of Galen's works and ideas through translations into Latin, Syriac, Arabic, Hebrew and other languages, the impact of Galenic thought on medical practice, as well as his influence in non-medical contexts, including philosophy and alchemy.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004394353

منشور في 2021
From the Greeks to the Arabs and Beyond : Volume I: Graeco-Syriaca and Arabica /

: From the Greeks to the Arabs and Beyond written by Hans Daiber, is a six volume collection of Daiber's scattered writings, journal articles, essays and encyclopaedia entries on Greek-Syriac-Arabic translations, Islamic theology and Sufism, the history of science, Islam in Europe, manuscripts and the history of oriental studies. The collection contains published (since 1967) and unpublished works in English, German, Arabic, Persian and Turkish, including editions of Arabic and Syriac texts. The publication mirrors the intercultural character of Islamic thought and sheds new light on many aspects ranging from the Greek pre-Socratics to the Malaysian philosopher Naquib al-Attas. A main concern is the interpretation of texts in print or in manuscripts, culminating in two catalogues (Vol. V and VI), which contain descriptions of newly discovered, mainly Arabic, manuscripts in all fields. Vol. I: Graeco-Syriaca and Arabica . Vol. II: Islamic Philosophy . Vol. III: From God's Wisdom to Science : A. Islamic Theology and Sufism ; B. History of Science . Vol. IV: Islam, Europe and Beyond: A. Islam and Middle Ages ; B. Manuscripts - a Basis of Knowledge and Science ; C. History of the Discipline ; D. Obituaries ; E. Indexes . Vol. V: Unknown Arabic Manuscripts from Eight Centuries - Including one Hebrew and Two Ethiopian Manuscripts: Daiber Collection III . Vol. VI: Arabic, Syriac, Persian and Latin Manuscripts on Philosophy, Theology, Science and Literature. Films and Offprints: Daiber Collection IV .
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004441774
9789004441750

منشور في 2018
The embroidered Bible : studies in biblical apocrypha and pseudepigrapha in honour of Michael E. Stone /

: This Festschrift contains forty-one original essays and six tribute papers in honour of Michael E. Stone, Gail Levin de Nur Professor Emeritus of Religious Studies and Professor Emeritus of Armenian Studies at the Hebrew University of Jerusalem. The volume's main theme is Old Testament Pseudepigrapha, envisioned in its broadest sense: apocryphal texts, traditions, and themes from the Second-Temple period to the High Middle Ages, in Judaism, Christianity and, to a lesser extent, Islam. Most essays present new or understudied texts based on fresh manuscript evidence; the others are thematic in approach. The volume's scope and focus reflect those of Professor Stone's scholarship, without a special emphasis on Armenian studies.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004357211 : 0169-8125 ; : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2010
Congress volume Ljubljana 2007 /

: This volume presents all the main lectures of the XIXth Congress of the International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) held in Ljubljana (July 2007). It is a very good sample of the main trends and progress of current biblical research on masoretic tradition, Hebrew philology, textual criticism, literary criticism (especially in prophetic books), ancient Judaism, formation of the collections of Ancient Scriptures, and biblical themes (especially according to the orthodox tradition of interpretation). The thirty-one authors are among the main international figures of current biblical exegesis and their contributions are representative of the study of the Old Testament at the beginning of the third millennium.
: "The XIXth Congress of the International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) was held in Ljubljana from 15 to 20 July 2007"--Pref. : 1 online resource. : Includes bibliographical references. : 9789047444077 : 0083-5889 ; : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2008
Aristotle's Rhetoric in the East : the Syriac and Arabic translation and commentary tradition /

: The two centuries following the rise of the Abbasid caliphate in 750 witnessed a wave of translations from Greek into Syriac and Arabic. The translation and reception of Aristotle's Rhetoric is a prime example for the resulting transformation of antique learning in the Islamic world and beyond. On the basis of a close textual analysis of the Rhetoric, this study develops elements of a comparative "translation grammar" of Greek-Arabic translations. Contextualizing the analysis with an account of the textual history and the Syriac and Arabic philosophical tradition drawing on the Rhetoric , it throws new light on the inner workings of the "translation movement" and its impact on Islamic culture.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [328]-341) and index. : 9789047433422 : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2020
Patristic literature in Arabic translations /

: "Patristic Literature in Arabic Translations offers a panoramic survey of the Arabic translations of the Church Fathers, focusing on those produced in the Palestinian monasteries and at Sinai in the 8th-10th centuries and in Antioch during Byzantine rule (969-1084). These Arabic translations frequently preserve material lost in the original languages (mainly Greek and Syriac). They offer crucial information about the diffusion and influence of patristic heritage among Middle Eastern Christians from the 8th century to the present. A systematic examination of Arabic patristic translations paves the way to an assessment of their impact on Muslim and Jewish theological thought".
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004415041

منشور في 2020
Marwān ibn Janāḥ: on the nomenclature of medicinal drugs (Kitāb al-talkhīṣ) : edition, translation...

: In early eleventh century Zaragoza, the eminent Jewish scholar Abū l-Walīd Marwān ibn Janāḥ wrote a glossary containing almost 1100 entries, entitled Kitāb al-Talkhīṣ . This important text, considered lost until recently, contains Arabic and foreign-language names of simple drugs, weights, measures, and other medical terms. In the present volume, the Kitāb al-Talkhīṣ is edited and translated for the first time by Gerrit Bos and Fabian Käs. In detailed commentaries, the editors identify the substances mentioned in the Talkhīṣ . They also elaborate on the role of the text in the history of Arabic glossaries concerned with medical nomenclature. Special attention is paid to Ibn Janāḥ's Ibero-Romance phytonyms, analysed in depth by Mailyn Lübke and Guido Mensching.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004413344
9789004413337

منشور في 2012
Islamic thought in the dialogue of cultures : a historical and bibliographical survey /

: Islamic thought is the most beautiful result of a multicultural dialogue. Islamic culture became a bridge between antiquity, Iranian scholars, Syriac and Arabic Christians and the Latin Middle Ages. Its richness of ideas, its plurality of values can contribute to the requirements of modern plurality. The monograph aims at a historical and bibliographical survey of the qurʾānic and rational world-view of early Islam, of the period of translations from Greek into Syriac and Arabic, and of the impact of Islamic thought on the Latin Middle Ages. Critical reflexions of Muslim scholars stimulated new scientific ideas and make us aware of the contribution of Islam to humanity.
: 1 online resource (xi, 274 pages) : Includes bibliographical references (p. [233]-244) and index. : 9789004232044 : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 2008
Coptic christology in practice : incarnation and divine participation in late antique and medieval Egypt /

: xvii, 371 pages : illustrations ; 24 cm. : Includes bibliographical references (pages [319]-353) and indexes. : 9780199258628
0199258627 : https://catalog.loc.gov/vwebv/staffView?searchId=32114&recPointer=0&recCount=25&searchType=0&bibId=15317463
Noura

منشور في 2017
Al-Maqrīzī's al-Ḫabar ʻan al-bašar

: Al-Maqrīzī's (d. 845/1442) last work, al-Ḫabar ʿan al-bašar , was completed a year before his death. This volume, edited by Jaakko Hämeen-Anttila, covers the history of pre-Islamic Iran from the Creation to the Parthians. Al-Maqrīzī's work shows how Arab historians integrated Iran into world history and how they harmonized various currents of historiography (Middle Persian historiography, Islamic sacred history, Greek and Latin historiography). Among al-Ḫabar' s sources is Kitāb Hurūšiyūš , the Arabic translation of Paulus Orosius' Historiarum adversum paganos libri vii. This source has only been preserved in one defective copy, and al-Maqrīzī's text helps to fill in some of its lacunae.
: 1 online resource (x, 493 pages) : illustrations. : Includes bibliographical references and index. : 9789004355996 : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 1964
Maqālāt Yūḥannā Fam al-Dhahab.

: 291 pages ; 24 cm.

منشور في 2022
Why Translate Science? : Documents from Antiquity to the 16th Century in the Historical West (Bactria to the Atlantic) /

: From antiquity to the 16th century, translation united culturally the peoples in the historical West (from Bactria to the shores of the Atlantic) and fueled the production and circulation of knowledge. The Hellenic scientific and philosophical curriculum was translated from and into, to mention the most prevalent languages, Greek, Syriac, Middle Persian, Arabic, Hebrew, and Latin. To fill a lack in existing scholarship, this volume collects the documents that present the insider evidence provided in contemporary accounts of the motivations and purposes of translation given in the personal statements by the agents in this process, the translators, scholars, and historians of each society. Presented in the original languages with an English translation and introductory essays, these documents offer material for the study of the historical contextualization of the translations, the social history of science and philosophy in their interplay with traditional beliefs, and the cultural policies and ideological underpinnings of these societies. Contributors Michael Angold, Pieter Beullens, Charles Burnett, David Cohen, Gad Freudenthal, Dag Nikolaus Hasse, Anthony Kaldellis, Daniel King, Felix Mundt, Ignacio Sánchez, Isabel Toral, Uwe Vagelpohl, and Mohsen Zakeri.
: A collection of documents from antiquity to the 16th century in the historical West (Bactria to the Atlantic), in the original languages with an English translation and introductory essays, about the motivations and purposes of translation from and into Greek, Syriac, Middle Persian, Arabic, Hebrew, and Latin, as given in the personal statements by the translators, scholars, and historians of each society. : 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004472648
9789004472631

منشور في 2022
Door of the Wilderness: The Greek, Coptic, and Copto-Arabic Sayings of St. Antony of Egypt : An English Translation, with Introductions and Notes /

: Saint Antony of Egypt (c. 251-356), often called "the father of monasticism," has numerous representations: the Antony of the Life of Antony and the Letters , but also the Antony of around 120 sayings or apophthegmata. This volume presents fresh English translations of the Greek and Coptic sayings, as well as the first English translation of the Copto-Arabic sayings that are based on unpublished manuscripts. The volume thus opens the door to a richer image of Saint Antony's many identities across various languages and traditions.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004471870
9789004471863

منشور في 2019
Aristotle De animalibus. Michael Scot's Arabic-Latin translation, volume 1a: Books I-III: History...

: "Aristotle's De Animalibus was an important source of zoological knowledge for the ancient Greeks and for medieval Arabs and Europeans. In the thirteenth century, the work was twice translated into Latin. One translation was produced directly from the Greek by William of Moerbeke. An earlier translation, made available as a critical edition in the present volume for the first time, was produced through an intermediary Arabic translation (Kitāb al-Ḥayawān) by Michael Scot (1175--c. 1232). Scot's translation was one of the main sources of knowledge on animals in Europe and widely used until well into the fifteenth century. As a faithful translation of a translation produced by a Syriac-speaking Christian, the text contributes to our knowledge of Middle Arabic. The De Animalibus is composed of three sections: History of Animals (ten books), Parts of Animals (four books) and Generation of Animals (five books). Parts of Animals and Generation of Animals were published by Brill as Volumes 5.2 and 5.3 of the book series ASL in 1998 (ASL 5.2) and 1992 (ASL 5.3). The present Volume 5.1.a contains the first section of Scot's translation of History of Animals: the general introduction and books 1--3, with Notes. Editions of the two concluding parts of History of Animals, ASL 5.1.b, books 4--6 and ASL 5.1.c, books 7--10, are in preparation. Complete Latin-Arabic and Arabic-Latin indices of History of Animals will be published in due course".
: 1 online resource. : Includes bibliographical references. : 9789004411333