Showing 1 - 4 results of 4 for search 'parallel arabe par.', query time: 0.08s Refine Results
Published 1938
Lexique de la langue philosophique d'Ibn Sīnā (Avicenne) /

: "Errata" ([2] page) inserted between page [446] and [447]
At head of title : A.-M. Goichon.
French and Arabic in parallel columns.
Indexes in Latin and French. : xiv, 496 pages ; 26 cm.

Published 2010
L'Afrique dans le Uns al-muhaǧ wa-rawḍ al-furaǧ d'al-Idrīsī : [édition, traduction et commentaire] /

: lvi, 249 Pages : illustrations ; 24 cm. : Includes bibliographical references and index. : 9789042921795
9782758400622

Published 2018
'Turba Philosophorum' Congrès pythagoricien sur l'art d'Hermès. Edition critique, traduction et présentation /

: La Turba Philosophorum est un traité dont l'original arabe est perdu, et qui est l'un des textes fondateurs de l'alchimie latine. Mais son intérêt dépasse de loin l'histoire de l'alchimie : s'alimentant à des sources aussi diverses que Zosime de Panopolis, Stéphanos d'Alexandrie ou, plus surprenant, Hippolyte de Rome, la Turba se situe au confluent de nombreuses traditions grecques (philosophiques, hermétiques et patristiques), et porte témoignage à la fois de l'histoire de la transmission du savoir grec, et de celle de sa réception dans l'Égypte du IXe siècle. L'étude de la structure du traité montre en outre l'exceptionnelle originalité du projet philosophique de son auteur : construire un cheminement permettant au lecteur de s'approprier la doctrine des "philosophes" grecs. The Turba Philosophorum is a treatise whose Arabic original is lost, and which is one of the founding texts of Latin alchemy. But its interest goes far beyond the history of alchemy: using sources as different as Zosimus of Panopolis, Stephanos of Alexandria or, more surprising, Hippolyte of Rome, the Turba is at the confluence of many Greek traditions (philosophical, hermetic and patristic), and bears testimony both to the history of the transmission of Greek knowledge, and of its reception in Egypt in the ninth century. The study of the structure of the treatise also shows the exceptional originality of the philosophical project of its author: to construct a path allowing the reader to appropriate the doctrine of Greek \'philosophers\'.
: 1 online resource (xiii, 663 pages) : 9789004361652 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2020
La Summa Alexandrinorum : Abrégé arabo-latin de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote. Édition critique, traduction française et introduction /

: This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum , that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume. Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d'une traduction française, de la Summa Alexandrinorum , traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l'Allemand d'un abrégé arabe de l' Éthique à Nicomaque connu sous le titre d' Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d'édition adoptés dans l'édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L'étude de l'origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d'autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
: 1 online resource. : 9789004436602
9789004435629