parallel first » parallels fast (توسيع البحث)
complete based » computer based (توسيع البحث)
Socrates and the socratic dialogue /
:
Socrates and the Socratic Dialogue assembles the most complete range of studies on Socrates and the Socratic dialogue. It focuses on portrayals of Socrates, whether as historical figure or protagonist of 'Socratic dialogues', in extant and fragmentary texts from Classical Athens through Late Antiquity. Special attention is paid to the evolving power and texture of the Socratic icon as it adopted old and new uses in philosophy, biography, oratory, and literature. Chapters in this volume focus on Old Comedy, Sophistry, the first-generation Socratics including Plato and Xenophon, Aristotle and Aristoxenus, Epicurus and Stoicism, Cicero and Persius, Plutarch, Apuleius and Maximus, Diogenes Laertius, Libanius, Themistius, Julian, and Proclus.
:
1 online resource (viii, 931 pages) :
Includes bibliographical references and index. :
9789004341227 :
Available to subscribing member institutions only.
The Diachrony of Ditransitives in Late Modern Swedish /
:
This book presents the first major study of ditransitives in Swedish. Using a combination of well-established and innovative corpus-based methods, the book reveals considerable changes in the constructional behaviour of ditransitive verbs over the course of the last 200 years. The key finding is that the use of the so-called double object construction has decreased dramatically in terms of frequency, lexical richness and semantic range. This development is parallelled by a decisive increase in prepositional object constructions. The results are of high relevance to the ongoing debate within construction grammar on constructional productivity and on the nature of horizontal links.
:
1 online resource (328 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004686410
A commentary on the letters of M. Cornelius Fronto /
:
This is the first commentary on the letters of Marcus Cornelius Fronto (c. 90-95 - c. 167). It aims at an extensive grammatical, stylistic and historical interpretation of the letters and the ancient testimonies on Fronto. The author demonstrates where Fronto stands in Latin literature; hence the numerous quotations of parallel, similar and dissentient passages from Fronto and other writers. The letters are written in a pure, simple style, with a great deal of colloquialisms and many a post-classical turn of phrase. The many archaisms show how Fronto as a philologist had a comprehensive knowledge of pre-Cicero Latin. This commentary, based on the Teubner-edition by the author (Leipzig 1988), offers a thorough explanation of Fronto's style and language, e.g. of his archaisms and colloquialisms, identification of the persons mentioned, and the chronology of the letters. Seven elaborate indices complete this book.
:
1 online resource (xi, 725 pages) :
Includes bibliographical references (p. 701-717) and indexes. :
9789004351301 :
0169-8958 ; :
Available to subscribing member institutions only.
La Summa Alexandrinorum : Abrégé arabo-latin de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote. Édition critique, traduction française et introduction /
:
This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum , that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume. Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d'une traduction française, de la Summa Alexandrinorum , traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l'Allemand d'un abrégé arabe de l' Éthique à Nicomaque connu sous le titre d' Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d'édition adoptés dans l'édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L'étude de l'origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d'autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
:
1 online resource. :
9789004436602
9789004435629
