Showing 1 - 4 results of 4 for search 'parallel script version language', query time: 0.05s Refine Results
Published 2015
The Samaritan version of Saadya Gaon's translation of the Pentateuch : critical edition and study of MS London BL OR7562 and related MSS /

: This edition of MS London BL OR7562 and other related MSS, and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya's Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya's translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya's translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use.
: 1 online resource (xii, 501 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004290792 : 2213-6401 ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 2012
Dictionary of archaeological terms : English-Greek/Greek-English /

: Continuing the Archaeopress series of pocket-sized Dictionaries of Archaeological Terms, here is a dictionary of useful terms compiled to assist in the reading of archaeological books and publications, and in the writing of papers and articles, in both English and Greek. It covers Aegean prehistory through to Hellenistic and Roman times.
: Previously issued in print: 2011.
Parallel title in Greek script. : 1 online resource (92 pages) : Specialized. : Includes bibliographical references. : 9781789691665 (PDF ebook) :

Published 2021
The archaeological dictionary : English-Greek, Greek-English /

: The absence of a specialized bilingual dictionary (or glossary) of terminology which would facilitate the work of both scholars and students of archaeology (and, to a lesser degree, history) has long been noted. Several dictionaries or compact encyclopaedias of archaeological terms have been published in both Greek and English since the 19th century (some of the latter have been translated in Greek as well). All of them however have been written in one of those languages, explaining (quite often with useful images) each term but not providing its equivalent in the other language. It is hoped that the present work will cover this lacuna in international bibliography.
: Also issued in print: 2021.
Parallel title in Greek script. : 1 online resource (xxv, 155 pages) : Specialized. : Includes bibliographical references. : 9781789698589 (PDF ebook) :

Published 2013
In the shadow of Bezalel : Aramaic, biblical, and ancient Near Eastern studies in honor of Bezalel Porten /

: Twenty nine scholars from Israel, Europe and the Americas came together to honor and celebrate Prof. Bezalel Porten's (Emeritus, Dept. of History of the Jewish People, Hebrew University of Jerusalem) academic career. Covering a wide variety of topics within Aramaic, Biblical, and ancient Near Eastern Studies, In the Shadow of Bezalel offers new insights and proposals in the areas of Aramaic language, paleography, onomastica and lexicography; ancient Near Eastern legal traditions, Hebrew Bible, and social history of the Persian period.
: 1 online resource (l, 429 pages) : Includes bibliographical references and index. : 9789004240841 : Available to subscribing member institutions only.