based commentary » baruch commentary (Expand Search), belief commentary (Expand Search), beyond commentary (Expand Search)
rank based » ranks based (Expand Search)
Ranks of the Divine Seekers: A Translation of Madārij al-Sālikīn bayna manāzil iyyāka naʿbudu wa...
:
This is an unabridged, annotated, translation of the great Damascene savant and saint Ibn Qayyim al-Jawziyya's (d. 751/1350) Madārij al-Sālikīn . Conceived as a critical commentary on an earlier Sufi classic by the great Hanbalite scholar Abū Ismāʿīl of Herat, Madārij aims to rejuvenate Sufism's Qur'anic foundations. The original work was a key text for the Sufi initiates, composed in terse, rhyming prose as a master's instruction to the aspiring seeker on the path to God, in a journey of a hundred stations whose ultimate purpose was to be lost to one's self ( fanā' ) and subsist ( baqā' ) in God. The translator, Ovamir (ʿUwaymir) Anjum, provides an extensive introduction and annotation to this English-Arabic face-to-face presentation of this masterpiece of Islamic psychology.
:
1 online resource :
9789004413429
Ranks of the Divine Seekers: A Translation of Madārij al-Sālikīn bayna manāzil iyyāka naʿbudu wa...
:
This is an unabridged, annotated, translation of the great Damascene savant and saint Ibn Qayyim al-Jawziyya's (d. 751/1350) Madārij al-Sālikīn. Conceived as a critical commentary on an earlier Sufi classic by the great Hanbalite scholar Abū Ismāʿīl of Herat, Madārij aims to rejuvenate Sufism's Qurʾanic foundations. The original work was a key text for the Sufi initiates, composed in terse, rhyming prose as a master's instruction to the aspiring seeker on the path to God, in a journey of a hundred stations whose ultimate purpose was to be lost to one's self ( fanāʾ ) and subsist ( baqāʾ ) in God. The translator, Ovamir (ʿUwaymir) Anjum, provides an extensive introduction and annotation to this English-Arabic face-to-face presentation of this masterpiece of Islamic psychology.
:
1 online resource. :
9789004413412
9789004404540
Die Orationes Homeri des Leonardo Bruni Aretino : kritische Edition der lateinischen und kastilianischen Übersetzung mit Prolegomena und Kommentar /
:
Leonardo Bruni Aretino ( c. 1370-1444) was one of the most gifted and prolific translators of Greek authors in the early Italian Renaissance and a bestseller whose works often circulated in more than a hundred manuscripts. Moreover, Homer ranks as the most admired Greek poet in the Renaissance. The 'Orationes Homeri', id est Bruni's translation of three speeches from the embassy scene, are of focal interest in the studies of Renaissance literature in its many aspects: survival of ancient authors and their influence on Renaissance literature and literary theory, translation theory and practice, knowledge of Greek poetic language. This first critical edition with an introduction and a systematic commentary presents the 'Orationes Homeri' in comparison with other works of Bruni and translations of Homer by other humanists. It includes the part of the Lorenzo Valla version corresponding to the 'Orationes Homeri' and the Castilian version of the 'Orationes Homeri', which is the first vernacular translation of Homer.
:
Includes Leonardo Bruni's Latin and Castilian translations of Prohemium in orationes Homeri, Argumentum, and Orationes Homeri, three speeches from the 9th book of the Iliad.
Based on the author's "mémoire de maîtrise"--Université de Paris-Sorbonne, 1985/86. :
1 online resource (vi, 251 pages) :
Includes bibliographical references and index. :
9789004329225 :
0169-8958 ; :
Available to subscribing member institutions only.
