languages features » languages literatures (توسيع البحث), language figures (توسيع البحث)
text languages » texts languages (توسيع البحث), texts language (توسيع البحث), et languages (توسيع البحث)
6 processing » _ processing (توسيع البحث), 2 processing (توسيع البحث), _ processions (توسيع البحث)
features 6 » features _ (توسيع البحث), features 2 (توسيع البحث), feature _ (توسيع البحث)
Rewriting Generations of Truth: The Words of Qahat and Manuscript 4Q542* in Context /
:
Rewriting Generations of Truth takes the text and manuscript evidence of Words of Qahat (4Q542*) as a vantage point to assess editorial methods and textual classification of the Dead Sea Scrolls. Van der Schoor argues for a different distribution of 4Q542 and 4Q547 fragments, employing the resulting manuscript to consider writing and correction practices in scribal communities behind the Scrolls. Based on terminological similarities, she correlates textual traditions beyond linguistic boundaries and alleged provenance. Contextualising Words of Qahat within the Second Temple Period, particularly 4QApocalypse of Weeks, 4QTime of Righteousness and 4QLevi Apocryphon, highlights sapiential and eschatological elements in Words of Qahat.
:
1 online resource (304 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004745483
Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation /
:
Much can be learned about a translation's linguistic and cultural context by studying it as a text, a literary artifact of the culture that produced it. However, its nature as a translation warrants a careful approach, one that pays attention to the process by which its various features came about. In Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation, Jean Maurais develops a framework derived from Descriptive Translation Studies to bring both these aspects in conversation. He then outlines how the Deuteronomy translator went about his task and provides a characterization of the work as a literary product.
:
In this monograph, Jean Maurais applies recent developments in Translation Studies to the study of Septuagint translations in order to develop a framework appropriate to the characterization of Old Greek Deuteronomy as a translation and as a literary artifact. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004516588
9789004516571
