languages features » languages literatures (Expand Search), language figures (Expand Search)
texts languages » texts language (Expand Search), jewish languages (Expand Search)
2 processing » _ processing (Expand Search), 2 processions (Expand Search), 2 protesting (Expand Search)
features 2 » features _ (Expand Search), features 6 (Expand Search), feature _ (Expand Search)
Rewriting Generations of Truth: The Words of Qahat and Manuscript 4Q542* in Context /
:
Rewriting Generations of Truth takes the text and manuscript evidence of Words of Qahat (4Q542*) as a vantage point to assess editorial methods and textual classification of the Dead Sea Scrolls. Van der Schoor argues for a different distribution of 4Q542 and 4Q547 fragments, employing the resulting manuscript to consider writing and correction practices in scribal communities behind the Scrolls. Based on terminological similarities, she correlates textual traditions beyond linguistic boundaries and alleged provenance. Contextualising Words of Qahat within the Second Temple Period, particularly 4QApocalypse of Weeks, 4QTime of Righteousness and 4QLevi Apocryphon, highlights sapiential and eschatological elements in Words of Qahat.
:
1 online resource (304 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004745483
Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation /
:
Much can be learned about a translation's linguistic and cultural context by studying it as a text, a literary artifact of the culture that produced it. However, its nature as a translation warrants a careful approach, one that pays attention to the process by which its various features came about. In Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation, Jean Maurais develops a framework derived from Descriptive Translation Studies to bring both these aspects in conversation. He then outlines how the Deuteronomy translator went about his task and provides a characterization of the work as a literary product.
:
In this monograph, Jean Maurais applies recent developments in Translation Studies to the study of Septuagint translations in order to develop a framework appropriate to the characterization of Old Greek Deuteronomy as a translation and as a literary artifact. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004516588
9789004516571
Approaches to Arabic linguistics : presented to Kees Versteegh on the occasion of his sixtieth birthday /
:
For a lifetime Kees Versteegh played a leading role in Arabic linguistics, dialects (diglossia, creolization, pidginization), the history of Arabic grammar, and other fields related to Arabic. From among his global contacts, colleagues contributed to a Liber Amicorum in appreciation of his stimulating efforts to reopen, deepen and complete our knowledge of Arabic Grammar and Linguistics. In three sections, History, Linguistics and Dialects, 27 contributors discuss (alphabetically): bilingual verb construction; contractual language; current developments; language description; language use; lexicology; organization of language; pause; sentence types; and specific topics: ʾallaḏī; featuring; government; homonymy; ʾiḍmār; inflection; maṣdar; the origin of grammatical tradition; variety conflicts; and verbal schematic (ir)regularities; waqf; and ẓarf.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789047422136 :
Available to subscribing member institutions only.
Revisiting aspect and Aktionsart : a corpus approach to Koine Greek event typology /
:
In Revisiting Aspect and Aktionsart, Francis G.H. Pang employs a corpus approach to analyze the relationship between Greek aspect and Aktionsart . Recent works have tried to predict the meanings that emerge when a certain set of clausal factors and lexical features combine with one of the grammatical aspects. Most of these works rely heavily on Zeno Vendler's telicity distinction. Based on empirical evidence, Pang argues that telicity and perfectivity are not related in a systematic manner in Koine Greek. As a corollary, Aktionsart should be considered an interpretive category, meaning that its different values emerge, not from the interaction of only one or two linguistic parameters, but from the process of interpreting language in context.
:
"This monograph is a revision of my doctoral dissertation (McMaster Divinity College, May 2014)." :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004310889 :
Available to subscribing member institutions only.
