Caught in Translation: Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature /
Ancient translations of late antique Christian literature serve to spread the body of knowledge to wider audiences in often radically new cultural contexts. For the texts which are translated, their versions are not only sometimes crucial textual witnesses, but also important testimonies of independ...
Other Authors: ,
Format: eBook
Language: English
Published:
Leiden; Boston :
BRILL,
2020.
Series:
Texts and Studies in Eastern Christianity ;
17.
Subjects:
Online Access: Login to view Source
Tags: Add Tag
Call Number: BR117
| LEADER | 02304cam a2200421 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | BRILL9789004417182 | ||
| 003 | nllekb | ||
| 005 | 20210602101631.0 | ||
| 006 | m d | ||
| 007 | cr un uuuua | ||
| 008 | 191130s2020 ne sb 001 0 eng d | ||
| 020 | |a 9789004417182 |q (electronic book) | ||
| 020 | |z 9789004417069 |q (print) | ||
| 024 | 7 | |a 10.1163/9789004417182 |2 DOI | |
| 035 | |z (OCoLC)1112139184 | ||
| 040 | |a NL-LeKB |c NL-LeKB |e rda | ||
| 050 | 4 | |a BR117 | |
| 072 | 7 | |a HRC |2 bicssc | |
| 072 | 7 | |a REL |x 070000 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | 4 | |a 230 |2 23 |
| 245 | 0 | 0 | |a Caught in Translation: Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature / |c Edited by Madalina Toca; Dan Batovici. |
| 264 | 1 | |a Leiden; |a Boston : |b BRILL, |c 2020. | |
| 300 | |a 1 online resource | ||
| 336 | |a text |2 rdacontent | ||
| 337 | |a unmediated |2 rdamedia | ||
| 338 | |a online resource |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Texts and Studies in Eastern Christianity ; |v 17 | |
| 520 | |a Ancient translations of late antique Christian literature serve to spread the body of knowledge to wider audiences in often radically new cultural contexts. For the texts which are translated, their versions are not only sometimes crucial textual witnesses, but also important testimonies of independent strands of reception, cast in the cultural context of the new language. This volume gathers ten contributions that deal with translations into Latin, Syriac, Armenian, Georgian, Coptic, Old Nubian, Old Slavonic, Sogdian, Arabic and Ethiopic, set in dialog in order to highlight the range of problems and approaches involved in dealing with the reception of Christian literature across the various languages in which it was transmitted. | ||
| 588 | |a Description based on print version record. | ||
| 650 | 0 | |a Christian literature. | |
| 700 | 1 | |a Toca, Madalina, |e editor. | |
| 700 | 1 | |a Batovici, Dan, |e editor. | |
| 776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Caught in Translation: Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature, |d Leiden Boston : BRILL, 2020 |w 9789004417069 |
| 830 | 0 | |a Texts and Studies in Eastern Christianity ; |v 17. | |
| 856 | 4 | |z DOI: |u http://dx.doi.org/10.1163/9789004417182 | |
| 942 | |c EBOOK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |4 0 |7 1 |9 14535 |a BRILL |b BRILL |d 2021-06-02 |l 0 |r 2021-06-02 00:00:00 |w 2021-06-02 |y EBOOK | ||
| 999 | |c 35984 |d 35984 | ||
