The Peshitta and Syro-Hexapla translations of Amos 1:3-2:16 /

In The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16 , Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from...

وصف كامل

محفوظ في:

مؤلفون آخرون: Verwijs, Petra.

التنسيق: كتاب الكتروني

اللغة: English
Hebrew
Classical Syriac
Greek

منشور في: Leiden ; Boston : Brill, [2016]

سلاسل: Biblical Studies, Ancient Near East and Early Christianity E-Books Online, Collection 2016, ISBN: 9789004303812.

الموضوعات:

الوصول للمادة أونلاين: Login to view Source

الوسوم: إضافة وسم

لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!

رقم الطلب: BS1584.S97 V47 2016

الوصف
الملخص:In The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16 , Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from a Greek version. The book evaluates the unique characteristics of both through a detailed study of vocabulary and grammar. Previous scholarship has addressed issues of translation technique for the Peshitta of the Dodekapropheton, of which Amos 1:3-2:16 is a part. This is the first detailed study of any part of the Dodekapropheton of the Syro-Hexapla.
وصف مادي:1 online resource (291 pages)
بيبلوغرافيا:Includes bibliographical references and indexes.
ردمك:9789004322813
وصول:Available to subscribing member institutions only.