Kitāb al-mulakhkhaṣ fi ʼl-lugha maʿa ʼl-wafāʾ bi-tarjamat mā fi ʼl-Qurʾān /

A trusted and much-used means to navigate between words and languages, the dictionary has a long history. The oldest bilingual dictionary is a Sumerian-Eblaite lexicon of more than 4000 years ago. The earliest monolingual dictionary is preserved in fragments from a Chinese lexicon from around 800 BC...

Full description

Saved in:

Other Authors: Jaʿfarī-Dihaqī, Maḥmūd (Editor)

Format: eBook

Language: English
Persian

Published: Leiden; Boston : BRILL, [2019]

Series: Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452.

Subjects:

Online Access: Login to view Source

Tags: Add Tag

No Tags, Be the first to tag this record!

Call Number: PJ6636.P4

LEADER 03223nam a22005051i 4500
001 BRILL9789004407237
003 nllekb
005 20211118221540.0
006 m d
007 cr un uuuua
008 200305t20192016ne sb 001 0 eng d
020 |a 9789004407237  |q (electronic book) 
020 |a 9786002031150  |q (print) 
024 7 |a 10.1163/9789004407237  |2 DOI 
035 |a (OCoLC)1154018217 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
041 0 |a per  |b eng 
050 4 |a PJ6636.P4 
072 7 |a HBJF1  |2 bicssc 
072 7 |a HIS  |x 003000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS  |x 026000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 491.555  |2 23 
245 0 0 |6 880-01  |a Kitāb al-mulakhkhaṣ fi ʼl-lugha maʿa ʼl-wafāʾ bi-tarjamat mā fi ʼl-Qurʾān /  |c by Anonymous (Author) ; (Edited by) Maḥmūd Jaʿfarī-Dihaqī. 
880 0 0 |6 245-01/(3/r  |a کتاب المُلّخص فی اللغة (مع الوفاء بترجمة ما فی القرآن) (نسخه برگردان) /  |c by ابوالفتح حمد بن احمد بن حسین بادی (معروف به کافی) ; (Edited by) با مقدمه: محمود جعفری دهقی. 
264 1 |a Leiden;   |a Boston :  |b BRILL,  |c [2019] 
264 4 |c ©2016 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |2 rdacarrier 
490 1 |a Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452 
520 |a A trusted and much-used means to navigate between words and languages, the dictionary has a long history. The oldest bilingual dictionary is a Sumerian-Eblaite lexicon of more than 4000 years ago. The earliest monolingual dictionary is preserved in fragments from a Chinese lexicon from around 800 BCE. As for Arabic-Persian dictionaries, of which the facsimile published here is a valuable specimen, these made their first appearance in the 4th/10th century, at the time of the first translations of the Qurʾān and its commentaries and the increase of scientific texts in Arabic eligible for translation into New Persian. The present dictionary was copied in 684/1286, but is certainly older than that. It is a general lexicon which has been alphabetically arranged. At the end there is an appendix with an overview of the terminology of various practical fields that leaves a very modern impression (days of the week, basic arithmetic etc.). Historical and philological introducton, indices. 
546 |a Persian. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Persian language. 
650 0 |a Arabic language. 
700 1 |6 880-02  |a Jaʿfarī-Dihaqī, Maḥmūd,  |e editor. 
880 1 |6 700-02/(3/r  |a دهقی ، محمود جعفری,  |e editor. 
776 0 8 |i Print version:  |t Kitāb al-mulakhkhaṣ fi ʼl-lugha maʿa ʼl-wafāʾ bi-tarjamat mā fi ʼl-Qurʾān.  |d Leiden ; Boston : BRILL, 2019  |z 9786002031150  |z (OCoLC)989884654 
830 0 |a Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452. 
856 4 |z DOI:   |u http://dx.doi.org/10.1163/9789004407237 
880 1 |6 700-03/(3/r  |a حسین بدی ، ابوالفتح حمد بن احمد بن. 
942 |2 lcc  |c EBOOK 
952 |0 0  |1 0  |2 lcc  |4 0  |7 1  |9 22418  |a BRILL  |b BRILL  |d 2021-11-18  |l 0  |r 2021-11-18 00:00:00  |w 2021-11-18  |y EBOOK 
999 |c 39892  |d 39892