Showing 1 - 6 results of 6, query time: 0.03s Refine Results
Published 2013
Amos : a commentary based on Amos in Codex Vaticanus /

: In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Amos based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Amos in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Amos from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill's Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Amos as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
: 1 online resource (x, 183 pages) : Includes bibliographical references (p. 163-167) and indexes. : 9789004253315 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2013
Hosea : a commentary based on Hosea in Codex Vaticanus /

: Rather than studying the LXX of Hosea mainly as a text-critical resource for the Hebrew or as a help for interpreting the Hebrew, this commentary, as part of the Septuagint Commentary Series, primarily examines the Greek text of Hosea as an artifact in its own right to seek to determine how it would have been understood by early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew. This commentary is based on the uncorrected text of Vaticanus, and it contains a copy of that text with notes discussing readings that differ from modern editions of the LXX along with a literal translation of that text. This commentary also has an introduction to the Minor Prophets in the Septuagint. It is relevant for anyone studying the LXX or the book of Hosea.
: 1 online resource (x, 204 pages) : Includes bibliographical references and index. : 9789004247864 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2012
Jeremiah : a commentary based on Ieremias in Codex Vaticanus /

: This commentary on Greek Jeremiah is based on what is most certainly the best complete manuscript, namely Codex Vaticanus. The original text is presented uncorrected and the paragraphs of the manuscript itself are utilized. The translation into English on facing pages is deliberately literal so as to give the modern reader a hint of the impression the Greek translation could have made on an ancient reader. The purpose of the commentary is to provide a discussion of the Greek text of Jeremiah in its own right. Hence references to the Vorlage are only made to explain peculiarities in the Greek text.
: Revised version of the author's thesis (doctoral)--Go˜teborgs universitet, 2010.
Includes the Greek text of Jeremiah from Codex Vaticanus, with Walser's English translation on facing pages. : 1 online resource (x, 496 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004226043 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2015
Micah : a commentary based on Micah in Codex Vaticanus /

: In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Micah based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Micah in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Micah from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill's Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Micah as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
: 1 online resource (x, 246 pages) : Includes bibliographical references (p. 221-227) and indexes. : 9789004285477 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2005
Joshua /

: Codex Vaticanus (4th cent. CE) includes the oldest, and probably the most important, complete copy of the Greek translation of the biblical book of Joshua (or Jesus, in Greek). The translation had been made some five centuries earlier (2nd cent. BCE) from a Hebrew version of Joshua which differed at many points from the Hebrew text now familiar to us. It was mostly rather literal; and, where it appears surprisingly free, it is often inviting attention to relevant passages in the books of Moses. What the first scribe of the Codex wrote is transcribed uncorrected. The deliberately literal rendering into English on facing pages provides ready access to alternative forms of the many proper names in Joshua. The commentary discusses both translation and exegetical technique.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789047405337
9789004138421

Published 1995
The Gospel according to St. John /

: This book provides transcriptions and images of some of the oldest parchment manuscripts of the Gospel of John in Greek. It contains also a complete critical apparatus of all the parchment manuscripts of John, including such important manuscripts as Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus. The transcriptions and plates are restricted to fragmentary and difficult-to-read copies. These havereceived the same detailed treatment as was used by the International Greek New Testament Project to make an edition of the papyri of John (Brill: 1995). The International Greek New Testament Project is a European-American project currently collaborating with the Institut für neutestamentliche Textforschung (Münster, Germany) to make a critical edition of the Gospel of John in the Editio Critica Maior .
: 1 online resource. : Includes bibliographical references. : 9789047421481 : 0077-8842 ; : Available to subscribing member institutions only.