Showing 1 - 13 results of 13 for search '(((arises OR abriss) OR (varies OR (mariage OR mariners))) OR ((arie OR aris) OR (mario OR parts))) book series~', query time: 3.11s Refine Results
Published 1957
Guide des lieux de pèlerinage /

: Translation of : كتاب الزيارات. : lxiv, 230 pages : maps (part folder) ; 26 cm. : Bibliography : pages [xliii]-lv.

Published 2019
Aristotle De animalibus. Michael Scot's Arabic-Latin translation, volume 1a: Books I-III: History...

: "Aristotle's De Animalibus was an important source of zoological knowledge for the ancient Greeks and for medieval Arabs and Europeans. In the thirteenth century, the work was twice translated into Latin. One translation was produced directly from the Greek by William of Moerbeke. An earlier translation, made available as a critical edition in the present volume for the first time, was produced through an intermediary Arabic translation (Kitāb al-Ḥayawān) by Michael Scot (1175--c. 1232). Scot's translation was one of the main sources of knowledge on animals in Europe and widely used until well into the fifteenth century. As a faithful translation of a translation produced by a Syriac-speaking Christian, the text contributes to our knowledge of Middle Arabic. The De Animalibus is composed of three sections: History of Animals (ten books), Parts of Animals (four books) and Generation of Animals (five books). Parts of Animals and Generation of Animals were published by Brill as Volumes 5.2 and 5.3 of the book series ASL in 1998 (ASL 5.2) and 1992 (ASL 5.3). The present Volume 5.1.a contains the first section of Scot's translation of History of Animals: the general introduction and books 1--3, with Notes. Editions of the two concluding parts of History of Animals, ASL 5.1.b, books 4--6 and ASL 5.1.c, books 7--10, are in preparation. Complete Latin-Arabic and Arabic-Latin indices of History of Animals will be published in due course".
: 1 online resource. : Includes bibliographical references. : 9789004411333

Published 2021
The Medical Works of Moses Maimonides: New English Translations based on the Critical Editions of the Arabic Manuscripts /

: This edition contains the collected English translations of the series The Medical Works of Moses Maimonides (17 vols., 2002-2021) that were published by Gerrit Bos in parallel critical editions along with the original Arabic texts. The collection offers three main medical treatises by Maimonides (1138-1204) ( Medical Aphorisms ; Commentary on Hippocrates' Aphorisms ; On Poisons and the Protection against Lethal Drugs and six minor ones ( On Coitus ; On the Regimen of Health ; On the Elucidation of Some Symptoms and the Response to Them ; On Hemorrhoids ; On Asthma ; On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art , presented for the first time in one harmonized volume, supplemented by indexes of diseases, medicinal ingredients, and quoted physicians.
: 1 online resource : Includes bibliographical references and index. : 9789004498884
9789004498877

Published 1951
Descriptio Arabiae meridionalis : praemissis capitibus de Mecca et parte regionis Ḥiǧāz, qui liber...

: Editor's introduction in German.
Title on added title page : Descriptio Arabiae Meridionalis. : 2 volumes : maps ; 25 cm. : Bibliography : volume 1, pages [ix]-x

Published 2024
Paul of Aleppo's Journal : Syria, Constantinople, Moldavia, Wallachia and the Cossacks' Lands /

: Paul of Aleppo, an archdeacon of the Church of Antioch, journeyed with his father Patriarch Makarios III ibn al-Za'im to Constantinople, Moldavia, Wallachia and the Cossack's lands in 1652-1654, before heading for Moscow. This book presents his travel notes, preceded by his record of the patriarchs of the Church of Antioch and the story of his father's office as a bishop and election to the patriarchal seat. The author gives detailed information on the contemporary events in Ottoman Syria and provides rich and diverse information on the history, culture, and religious life of all the lands he travelled across.
: Includes bibliographical references and index. : 9789004696822

Published 2018
Codex Amrensis 1 /

: Codex Amrensis 1 , the first volume of the series Documenta Coranica contains images and Arabic texts of four sets of fragments (seventy-five sheets) of the Qurʾān codex, once kept in the ʿAmr ibn al-ʿĀṣ Mosque at Al-Fusṭāṭ, and now in the collections of the National Library of Russia, the Bibliothèque Nationale de France, The Museum of Islamic Art, Doha and the Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art. It includes an extensive introduction, the facsimile of the original, and the full text with annotations.The manuscript, copied during the first half of the 8th century and written in ḥiǧāzī script, contains diacritical signs for about 20% of the letters, without any signs for short vowels. It varies from today's reference editions of the Qurʾān in verse numbering and has a different orthography. Essential reading for students and scholars of the history of the Qurʾān and its written transmission. Le Codex Amrensis 1 rassemble quatre fragments manuscrits, aujourd'hui dispersés dans les collections de la Bibliothèque nationale de France, de la Bibliothèque nationale de Russie, du Musée d'art islamique à Doha et dans la collection de Nasser D. Khalili. Ces fragments appartiennent à un même manuscrit, le Codex Amrensis 1 , qui était autrefois conservé dans la mosquée de ʿAmr ibn al-ʿĀṣ à Fusṭāṭ. Ses caractéristiques physiques et textuelles en font un témoin essentiel pour l'histoire du texte coranique et de sa transmission écrite au cours des deux premiers siècles de l'islam. Le présent volume propose aux lecteurs, étudiants et chercheurs, le fac-similé des folios, des annotations concernant son texte ainsi qu'une introduction à l'étude du manuscrit.
: "'Codex Amrensis 1', the first volume of the series 'Documenta Coranica', contains images and Arabic texts of four fragments from the Qurʼan codex once kept in the ʻAmr-ibn-al-ʻĀṣ-Mosque in Fusṭāṭ (Old Cairo). The manuscript, copied during the first half of the 8th century and written in ḥiǧāzī script, contains diacritical signs for about 20% or the letters, without any signs for short vowels. It varies from today's reference editions of the Qurʼan in verse numbering and has a different orthography. This volume contains the facsimile of the original (all images are 90% original size), annotations and an introduction to the research involved with this manuscript." -- Abstract.
Added title page in Arabic. : 1 online resource (xii, 319 pages) : facsimiles. : Includes bibliographical references. : 9789004375499 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2008
Christian doctrines in Islamic theology /

: By the tenth century Islamic theology had become an integrated system by which theologians constructed sophisticated accounts of the nature of the world and God's relationship with it. They also used it to establish proofs that Islam was the only rationally tenable form of belief, building these in part on proofs of the illogicalities in other faiths, including Christianity. Through excerpts from key works of the theologians al-Nashi' al-Akbar, al-Maturidi, al-Baqillani and ʿAbd al-Jabbar, this book shows how Muslim theologians in this period made use of Christian doctrines as examples of misguided thinking to help confirm the correctness of their own theology, and how among Muslim theologians Christianity had ceased to attract serious attention as a rival to Islam.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [379]-383) and index. : 9789047442059 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2019
Tārīkh-i Āl-i Saljūq dar Ānāṭūlī /

: The Saljuqs were a Turco-Muslim dynasty which ruled over Persia and parts of Central Asia and the Middle East from the 11th through the 13th century. After the death of Malikshāh I in 485/1092, the Great Saljuq empire was dissolved among his quarreling descendants, leading to the emergence of a whole series of smaller Saljuq states in Central Asia, Persia, Asia Minor, Syria, and Iraq. In Asia Minor, the Saljuqs of Rūm established themselves definitely with the coming to power of Qilič Arslan I in Konya in 485/1092. The Rūm Saljuqs continued their reign with different degrees of success, unison, and independence from other powers until the beginning of the 14th century. The present present work, a Persian history of the Saljuqs with an emphasis on the Saljuqs of Rūm, was written in Konya, around 756/1355. Rich in information, it is only second to the Mukhtaṣar of Ibn Bībī's (d. after 1285) Saljūq-nāma.
: 1 online resource. : 9789004402225
9789649073392

Published 2019
Jaghrāfiyā-yi Ḥāfiẓ-i Abrū. Volume 3 : Mushtamil bar jaghrāfiyā-yi tārīkhi-yi Kirmān u Hurmūz /

: Ḥāfiẓ Abrū (d. 833/1430) was a Timurid historian who spent the greater part of his active life in Herat. An accomplished chess-player, he was a regular guest at the court of the chess-loving Tīmūr Lang (d. 807/1405). His works were all commissioned by Tīmūr's son Shāhrūkh (d. 850/1447), whom he had joined at his court in Herat after his accession to the throne in 807/1405. The Jaghrāfiyā is of special interest because in the parts on Fārs, Kirmān,Transoxania and Khurāsān, geographical data-often collected personally by him during military campaigns in which he took part-are supplemented with much valuable historical information. The three volumes published here contain the first of the two books of which the Jaghrāfiyā is composed, treating of Kirmān (vol. 3), Fārs (vol. 2), and the known world to the west of these (including Arabia), with separate listings of mountains, rivers, lakes and seas (vol.1 , beginning vol. 2). 3 vols;volume 3.
: Series statements from Jacket. : 1 online resource. : 9789004402362
9789646781252

Published 2019
Jaghrāfiyā-yi Ḥāfiẓ-i Abrū. Volume 2 : Mushtamil bar jaghrāfiyā-yi tārīkhi-yi Midītirana, Armanistān, Firingistān, Jazīra, ʿIrāq, Khūzistān wa Fārs /

: Ḥāfiẓ Abrū (d. 833/1430) was a Timurid historian who spent the greater part of his active life in Herat. An accomplished chess-player, he was a regular guest at the court of the chess-loving Tīmūr Lang (d. 807/1405). His works were all commissioned by Tīmūr's son Shāhrūkh (d. 850/1447), whom he had joined at his court in Herat after his accession to the throne in 807/1405. The Jaghrāfiyā is of special interest because in the parts on Fārs, Kirmān,Transoxania and Khurāsān, geographical data-often collected personally by him during military campaigns in which he took part-are supplemented with much valuable historical information. The three volumes published here contain the first of the two books of which the Jaghrāfiyā is composed, treating of Kirmān (vol. 3), Fārs (vol. 2), and the known world to the west of these (including Arabia), with separate listings of mountains, rivers, lakes and seas (vol.1 , beginning vol. 2). 3 vols; volume 2.
: Series statements from Jacket. : 1 online resource. : 9789004402348
9789646781245

Published 1948
Tafsīr mā baʻda al-ṭabīʻah / Tafsīr Ma ba'd aṭ-ṭabī'at = Grand commentaire de la Métaphysique / par Averroës.

: Description based on: Volume 1 part 2.
Volume 1, part 1 abridged copy in French by Maurice Bouyges.
A commentary on Aristotle's Metaphysics. : 3 volumes ; 25 cm. : Includes bibliographical references and index.

Published 2018
Mirʾāt al-akwān : Taḥrīr-i Sharḥ-i Hidāya-yi Mullā Ṣadrā Shīrāzī /

: Aḥmad Ḥusaynī Ardakānī's (d. 1242/1826-7) Mirʾāt al-akwān is a Persian adaptation of Ṣadr al-Dīn Shīrāzī's (d. 1050/1640) Sharḥ al-Hidāya , a commentary on Athīr al-Dīn al-Abharī's (d. ca 663/1264) seminal philosophical summa the Hidāyat al-ḥikma . The Hidāya has been of tremendous influence in the Islamic world, producing a huge commentary tradition. Ṣadr al-Dīn Shīrāzī's commentary yielded its own series of glosses and commentaries, and in India it even became a foundational text in the madrasas. Ardakānī is mostly known as a translator of religious and philosophical works. He wrote the present adaptation at the request of Muḥammad Walī Mīrzā (d. 1285/1869), a son of Fatḥ ʿAlī Shāh Qājār (d. 1249/1834). The Mirʾāt al-akwān covers just the physics and the metaphysics, leaving out the logic after the example of Shīrāzī. The metaphysics part being lost, the editor added the section on metaphysics of Ardakānī's translation of Shīrāzī's al-Mabdaʾ wal-maʿād , published earlier by him.
: 1 online resource. : 9789004395312
9789004395213

Published 2019
Jawāhir al-akhbār : Bakhsh-i tārīkh-i Īrān az Qarāqūyūnlū tā sāl-i 984 hijri-yi qamarī /

: In medieval Persia, the munshī or court secretary belonged to a highly professional, privileged class, enjoying a comfortable income and attractive living conditions. The better one's style of writing, elegant yet concise, and the more types of document one could draft, in each case using the appropriate format and terminology, combined with the right kind of political intelligence, the higher one would rise in munshī hierarchy. Despite his high social standing, a munshī could find himself without a job overnight if he fell victim to court intrigue or if there was a change in power. The author of the universal history contained in the present volume, Būdāq Munshī Qazwīnī (d. late 10th/16th cent.), who in his lifetime worked as a scribe, secretary, local administrator, assessor, controller, and vizier, lost his job several times precisely for these reasons. Written from personal experience, the history's part on the Safavids is of special interest.
: Series taken from jacket. : 1 online resource. : 9789004402133
9789646781351