Showing 1 - 17 results of 17 for search '"Septuagint Commentary Series."', query time: 0.05s Refine Results
Published 2022
Translation and Style in the Old Greek Psalter : What Pleases Israel's God /

: While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004472303
9789004471252

Published 2007
Genesis /

: The Septuagint (LXX) of Genesis allowed Greek-speaking Jews in the last centuries BCE to read their sacred stories in their new lingua franca. The Hellenistic influence on this Greek translation of Genesis at times subtly altered the manner in which Jews - and later Christians - understood the origins of the world and the relationships within and outside the first family of Israel. Because the LXX was the Bible of the early Christian Church, it had more influence on Christian thought than the earlier Hebrew version. LXX Genesis: A Commentary, based on the Greek text of Codex Alexandrinus, offers the first English language commentary on one of the most significant books of Tanak and the Christian Bible.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [453]-458) and indexes. : 9789047419419 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2005
Joshua /

: Codex Vaticanus (4th cent. CE) includes the oldest, and probably the most important, complete copy of the Greek translation of the biblical book of Joshua (or Jesus, in Greek). The translation had been made some five centuries earlier (2nd cent. BCE) from a Hebrew version of Joshua which differed at many points from the Hebrew text now familiar to us. It was mostly rather literal; and, where it appears surprisingly free, it is often inviting attention to relevant passages in the books of Moses. What the first scribe of the Codex wrote is transcribed uncorrected. The deliberately literal rendering into English on facing pages provides ready access to alternative forms of the many proper names in Joshua. The commentary discusses both translation and exegetical technique.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789047405337
9789004138421

Published 2023
Deuteronomion : A Commentary Based on the Text of Codex Alexandrinus /

: This commentary on Deuteronomion is based on Codex Alexandrinus, the single best complete witness to the Old Greek. It features a new transcription of the manuscript with a fresh translation that treats Deuteronomion as a sacred text that would have been read, studied, and cherished in a worshipping community. Notations of important variants with the other key manuscripts, such as p848, p963, and B (Vaticanus), appear regularly. This commentary represents an interpretative adventure, intentionally giving room for varied ancient reader-responses, and accordingly it functions within several literary spaces. First, it recognizes the substantial intratextual features between the book's narrative framing and its legal materials. Deuteronomion is also read in its hypotextual relation with the Pentateuch's other narratives and legal materials, chiefly within Exodus, Leviticus, and Numbers. Sensitivity to the Greek linguistic climate, the so-called koine Greek, is another space. Finally, and most distinctively, this commentary adds to its reading the many voices who read and used Deuteronomy, in either Hebrew or Greek forms, from the late Second Temple Period.
: 1 online resource : Includes bibliographical references and index. : 9789004536531
9789004536616

Published 2023
Deuteronomion : A Commentary Based on the Text of Codex Alexandrinus /

: This commentary on Deuteronomion is based on Codex Alexandrinus, the single best complete witness to the Old Greek. It features a new transcription of the manuscript with a fresh translation that treats Deuteronomion as a sacred text that would have been read, studied, and cherished in a worshipping community. Notations of important variants with the other key manuscripts, such as p848, p963, and B (Vaticanus), appear regularly. This commentary represents an interpretative adventure, intentionally giving room for varied ancient reader-responses, and accordingly it functions within several literary spaces. First, it recognizes the substantial intratextual features between the book's narrative framing and its legal materials. Deuteronomion is also read in its hypotextual relation with the Pentateuch's other narratives and legal materials, chiefly within Exodus, Leviticus, and Numbers. Sensitivity to the Greek linguistic climate, the so-called koine Greek, is another space. Finally, and most distinctively, this commentary adds to its reading the many voices who read and used Deuteronomy, in either Hebrew or Greek forms, from the late Second Temple Period.
: 1 online resource : Includes bibliographical references and index. : 9789004536531
9789004536616

Published 2013
Amos : a commentary based on Amos in Codex Vaticanus /

: In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Amos based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Amos in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Amos from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill's Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Amos as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
: 1 online resource (x, 183 pages) : Includes bibliographical references (p. 163-167) and indexes. : 9789004253315 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2013
Hosea : a commentary based on Hosea in Codex Vaticanus /

: Rather than studying the LXX of Hosea mainly as a text-critical resource for the Hebrew or as a help for interpreting the Hebrew, this commentary, as part of the Septuagint Commentary Series, primarily examines the Greek text of Hosea as an artifact in its own right to seek to determine how it would have been understood by early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew. This commentary is based on the uncorrected text of Vaticanus, and it contains a copy of that text with notes discussing readings that differ from modern editions of the LXX along with a literal translation of that text. This commentary also has an introduction to the Minor Prophets in the Septuagint. It is relevant for anyone studying the LXX or the book of Hosea.
: 1 online resource (x, 204 pages) : Includes bibliographical references and index. : 9789004247864 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2013
Exodus : a commentary on the Greek text of Codex Vaticanus /

: Exodus: A Commentary on the Greek Text of Codex Vaticanus is the first comprehensive commentary on the Septuagint in English. An introduction orients readers to the study of LXX Exodus and the manuscript of Codex Vaticanus. This is followed by a presentation of the text of Vaticanus opposite a fresh translation. In the commentary proper, Gurtner examines literary features of the Greek of Exodus in general as well as features particular to the text of Vaticanus. Some comparisons are made with other Greek traditions of Exodus in addition to translational features of Exodus with respect to its Vorlage.
: 1 online resource (xiv, 522 pages) : Includes bibliographical references (p. 489-498) and index. : 9789004254329 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2020
Proverbs : A Commentary based on Paroimiai in Codex Vaticanus /

: In the Proverbs volume in the Septuagint Commentary Series Al Wolters gives a meticulous philological commentary on the text of Proverbs as found in the important fourth-century Codex Vaticanus, together with a careful transcription of the Vaticanus Greek text and a fresh English translation thereof. The focus of the commentary is on the semantic and grammatical aspects of the Greek, relying primarily on general Greek usage rather than on the underlying Hebrew, and drawing on a broad array of lexicographical and grammatical resources, as well as a detailed examination of twelve previous translations of LXX Proverbs. In the process, many new interpretations of the often difficult Greek are proposed.
: 1 online resource. : 9789004425590
9789004425583

Published 2012
Jeremiah : a commentary based on Ieremias in Codex Vaticanus /

: This commentary on Greek Jeremiah is based on what is most certainly the best complete manuscript, namely Codex Vaticanus. The original text is presented uncorrected and the paragraphs of the manuscript itself are utilized. The translation into English on facing pages is deliberately literal so as to give the modern reader a hint of the impression the Greek translation could have made on an ancient reader. The purpose of the commentary is to provide a discussion of the Greek text of Jeremiah in its own right. Hence references to the Vorlage are only made to explain peculiarities in the Greek text.
: Revised version of the author's thesis (doctoral)--Go˜teborgs universitet, 2010.
Includes the Greek text of Jeremiah from Codex Vaticanus, with Walser's English translation on facing pages. : 1 online resource (x, 496 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004226043 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2009
Ezekiel : a commentary based on Iezekiēl in Codex Vaticanus /

: This work is the first major commentary to focus on the text of LXX Ezekiel in any modern language. Rather than seeing LXX mainly as a text-critical resource with variants to be explained, this commentary, as part of the Septuagint Commentary Series, examines a specific manuscript in its own right as a document used by Greek readers unfamiliar with Hebrew. Included are transcription and English translation of Codex Vaticanus, the oldest extant manuscript of the whole book, and a detailed commentary that also compares the earlier P967 and the Masoretic Text where they differ. Another major new contribution is the utilisation of the sense-delimitation (paragraphs) of Codex Vaticanus itself, exploring how this influences reading of the text.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [543]-559) and indexes. : 9789047430575 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2014
Baruch and the Epistle of Jeremiah : a commentary based on the texts in Codex Vaticanus /

: This work is the first major commentary of LXX Baruch and the Epistle of Jeremiah in English. Rather than seeing LXX mainly as a text-critical resource or as a window on a now-lost Hebrew text, this commentary, as part of the Septuagint Commentary Series, interprets Baruch and EpJer as Greek texts and from the perspective of Greek readers unfamiliar with Hebrew. Included are a transcription and an English translation of Codex Vaticanus, the oldest extant manuscript of the books, and a detailed commentary. Another major contribution is the utilisation of the sense-delimitation (paragraphs) of Codex Vaticanus and other codices to explore how early readers interpreted the text.
: 1 online resource (pages) : Includes bibliographical references and index. : 9789004278493 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2019
Leviticus : a commentary on Leueitikon in Codex Vaticanus /

: In Leviticus Awabdy offers the first commentary on the Greek version of Leviticus according to Codex Vaticanus (4th century CE), which binds the Old and New Testaments into a single volume as Christian scripture. Distinct from other LXX Leviticus commentaries that employ a critical edition and focus on translation technique, Greco-Roman context and reception, this study interprets a single Greek manuscript on its own terms in solidarity with its early Byzantine users unversed in Hebrew. With a formal-equivalence English translation of a new, uncorrected edition, Awabdy illuminates Leueitikon in B as an aesthetic composition that not only exhibits inherited Hebraic syntax and Koine lexical forms, but its own structure and theology, paragraph (outdented) divisions, syntax and pragmatics, intertextuality, solecisms and textual variants.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004409835

Published 2008
Tobit : the Book of Tobit in Codex Sinaiticus /

: Tobit is one of the Apocrypha, a collection of books rejected from their canon by the Jews but accepted by some of the Christian church fathers. Ever since the 4th century CE, commentaries have been written on Tobit. The original Hebrew and Aramaic versions of Tobit were lost, until fragments were discovered as part of the Dead Sea Scrolls in 1947. The present work is the first Greek text and commentary of Tobit to be published since the publication of the Hebrew and Aramaic fragments. This edition contains the text from two fourth century CE manuscripts, the Codex Sinaiticus (long version) and Codex Vaticanus (short version) as well as a translation into English and a commentary.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [195]-203) and indexes. : 9789047424383 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2015
Micah : a commentary based on Micah in Codex Vaticanus /

: In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Micah based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Micah in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Micah from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill's Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Micah as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
: 1 online resource (x, 246 pages) : Includes bibliographical references (p. 221-227) and indexes. : 9789004285477 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2020
Isaiah /

: "This work consists of an introduction, transcription, translation, and commentary to the Greek translation of Isaiah in the Codex Sinaiticus. It comments on the Greek language in its context, especially on how the Greek language is stretched beyond its normal range of function. It addresses the peculiarities of Codex Sinaiticus, including its history, scribes, divisions, and orthography. In line with the aims of the Brill Septuagint Commentary Series, it mainly discusses not how the text was produced, but how it was read"--
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004427235
9789004426771

Published 2012
1 Esdras : introduction and commentary on the Greek text in Codex Vaticanus /

: In 1 Edras Michael Bird presents a commentary on this much neglected text based on its witness in Codex Vaticanus as part of the next installment of the Septuagint Commentary Series. Containing material that parallels 2 Chronicles, Ezra, and Nehemiah, 1 Esdras is featured in the Septuagint and Christian Apocrypha. The commentary presents a survey of critical issues related to the study of 1 Esdras and provides an impressive literary analysis of the contours of 1 Esdras.
: 1 online resource (xiv, 294 pages) : Includes bibliographical references and index. : 9789004230316 : Available to subscribing member institutions only.