Search alternatives:
english translations » egypt translations (Expand Search)
Showing 1 - 20 results of 129 for search '((english translations) OR (english translation)) of the bible', query time: 0.23s Refine Results
Published 2019
The Textual Basis of English Translations of the Hebrew Bible

: S. C. Daley's book, The Textual Basis of English Translations of the Hebrew Bible , moves us beyond existing uncertainties about the textual basis of modern Bible translations to a fresh understanding of the text-critical constitution of well-known English translations of the past four hundred years. Most translations depart from the Masoretic Text selectively, and in-depth analysis of their textual decisions leads (1) to the identification of distinct periods in the textual history of the English Bible, (2) to a classification of the translations by eclectic type, and (3) to the observation that each translation is ultimately unique from a text-critical perspective. The study then revisits the topic of the text to be translated in Bibles intended for the wider public.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004391765 : Available to subscribing member institutions only.

Published 1996
A commentary on Pseudo-Philo's Liber antiquitatum biblicarum, with Latin text and English translation /

: One of the earliest and most important works of biblical interpretation is a Latin text that is commonly known as the Liber Antiquitatum Biblicarum . It was written in the first second century C.E. and is thus a great source of illumination for the period and milieu out of which arose various Jewish sects and Christianity. This book offers the Latin text of LAB, a dramatically new translation, a commentary that deals extensively with LAB's place in ancient biblical exegesis, and an introduction that treats the major problems associated with LAB (e.g. date, original language, manuscript tradition, exegetical techniques). The author seeks to illuminate LAB in new ways by reconstructing the original Hebrew when that is useful, and by bringing new and pertinent evidence from the Bible, from Rabbinic literature, and from early Christian literature.
: 1 online resource (v. <1-2> (xvi, 640, 666 pages)) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004332898 : 0169-734X ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 1966
The Jerusalem Bible.

: "The principal collaborators in translation and literary revision were: Joseph Leo Alston [and others]" : xvi, 1547; 498 pages : 8 plates (maps), tables, diagrams ; 25 cm. : wafaa.lib

Published 1958
The ancient Near East : an anthology of texts and pictures /

: Vol. 2 has subtitle: A new anthology of texts and pictures.
Combined selections from, and condensation of, the editor's Ancient Near Eastern texts relating to the Old Testament, 2d ed., 1955, and The ancient Near East in pictures relating to the Old Testament, 1954. : 2 volumes : illustrations ; 23 cm. : 0691002096 (v. 2)

Published 2022
Translation and Style in the Old Greek Psalter : What Pleases Israel's God /

: While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004472303
9789004471252

Published 1913
Coptic Apocrypha in the Dialect of Upper Egypt /

: lxxvi, 404 pages : LVIII facsim ; 23 cm.

Nuṣūṣ al-Sharq al-Adanī al-qadīmah al-mutaʻallaqah bi-al-ʻahd al-qadīm /

: Translation of : Ancient Near Eastern texts relating to the Old Testament. : volume <1> : color illustrations ; 24 cm. : Includes bibliographical references and indexes.

Published 1955
Ancient Near Eastern texts relating to the Old Testament /

: xxi, 544 pages ; 29 cm. : Includes bibliographical references.

Published 1950
Ancient Near Eastern texts relating to the Old Testament /

: xxi, 526 p. ; 31 cm.

Published 2015
The Samaritan version of Saadya Gaon's translation of the Pentateuch : critical edition and study of MS London BL OR7562 and related MSS /

: This edition of MS London BL OR7562 and other related MSS, and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya's Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya's translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya's translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use.
: 1 online resource (xii, 501 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004290792 : 2213-6401 ; : Available to subscribing member institutions only.

Published 1960
The secret books of the Egyptian Gnostics : an introduction to he Gnostic Coptic manuscripts discovered Chenoboskion /

: Translation of : Livres secrets des gnostiques d'Égypte.
"The Gospel according to Thomas ... rendered into English from the French by the Rev. Leonard Johnston." : xvii, 445 pages : illustrations, portraits, facsimiles ; 23 cm. : Includes bibliographical references and index. : Sara.lib

Published 2016
The Peshitta and Syro-Hexapla translations of Amos 1:3-2:16 /

: In The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16 , Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from a Greek version. The book evaluates the unique characteristics of both through a detailed study of vocabulary and grammar. Previous scholarship has addressed issues of translation technique for the Peshitta of the Dodekapropheton, of which Amos 1:3-2:16 is a part. This is the first detailed study of any part of the Dodekapropheton of the Syro-Hexapla.
: 1 online resource (291 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004322813 : Available to subscribing member institutions only.

Published 1952
The four Gospels /

: United Bible Societies language : English. : xxxii, 245 pages ; 19 cm. : Includes bibliographical refereces.

Published 2022
An Illustrated Speculum Humanae Salvationis : Green Collection Ms 000321 /

: The medieval Latin poem Speculum Humanae Salvationis (known in English as The Mirror of Human Salvation ) was one of the most popular works of the fourteenth and fifteenth centuries with preachers and laity alike. Utilizing a typological approach to interpretation, it combines Old Testament and New Testament events and figures to depict an integrated narrative of redemption. As such, the Speculum is not only an outstanding model of medieval biblical interpretation, but also a fascinating case study in allegorical reading habits and the interplay between text and image. This Scholars Initiative project comprises the first modern transcription and English translation of the full Latin Speculum, accompanied by annotations tracing the biblical references and detailed notes explaining the visual iconography.
: 1 online resource : Includes bibliographical references and index. : 9789004499072
9789004416512

Published 2022
An Illustrated Speculum Humanae Salvationis : Green Collection Ms 000321 /

: The medieval Latin poem Speculum Humanae Salvationis (known in English as The Mirror of Human Salvation ) was one of the most popular works of the fourteenth and fifteenth centuries with preachers and laity alike. Utilizing a typological approach to interpretation, it combines Old Testament and New Testament events and figures to depict an integrated narrative of redemption. As such, the Speculum is not only an outstanding model of medieval biblical interpretation, but also a fascinating case study in allegorical reading habits and the interplay between text and image. This Scholars Initiative project comprises the first modern transcription and English translation of the full Latin Speculum, accompanied by annotations tracing the biblical references and detailed notes explaining the visual iconography.
: 1 online resource : Includes bibliographical references and index. : 9789004499072
9789004416512

Published 1979
The land of the Bible : a historical geography /

: Translation of : Erets-Yi'sra'el bi-tekufat ha-Mikra. : xiv, 481 pages : illustrations ; 23 cm. : Includes bibliographical references and indexes. : 0664242669

Published 1987
Nuṣūṣ al-Sharq al-Adná al-qadīmah al-mutaʻalliqah bi-al-ʻAhd al-Qadīm /

: Translation of : Ancient Near Eastern texts relating to the Old Testament. : volume <1> : color illustrations ; 24 cm. : Includes bibliographical references and indexes. : 9771585134x (volume 1)

Published 2015
Micah : a commentary based on Micah in Codex Vaticanus /

: In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Micah based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Micah in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Micah from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill's Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Micah as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
: 1 online resource (x, 246 pages) : Includes bibliographical references (p. 221-227) and indexes. : 9789004285477 : Available to subscribing member institutions only.

Published 2005
The canonical Hebrew Bible : a theology of the Old Testament /

: Founded on a lifetime's research and creative thought, this is the crowning work of an internationally celebrated Hebrew Bible/Old Testament scholar. Part I provides an engaging running commentary on the text from a final-form, canonical perspective, and Part II deals with a range of thematic issues, including: creation, covenant and election, the patriarchs, the promised land, torah, cult, Moses, David, Zion, language about God, prophecy, wisdom, Israel's historical consciousness, hermeneutics, Jewish and Christian theology of the Hebrew Bible. It is both an invaluable tool for students and a significant work demanding the attention of professionals.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [757]-781) and indexes. : 9789004397415 : 1566-2101 ;

Published 2012
Jeremiah : a commentary based on Ieremias in Codex Vaticanus /

: This commentary on Greek Jeremiah is based on what is most certainly the best complete manuscript, namely Codex Vaticanus. The original text is presented uncorrected and the paragraphs of the manuscript itself are utilized. The translation into English on facing pages is deliberately literal so as to give the modern reader a hint of the impression the Greek translation could have made on an ancient reader. The purpose of the commentary is to provide a discussion of the Greek text of Jeremiah in its own right. Hence references to the Vorlage are only made to explain peculiarities in the Greek text.
: Revised version of the author's thesis (doctoral)--Go˜teborgs universitet, 2010.
Includes the Greek text of Jeremiah from Codex Vaticanus, with Walser's English translation on facing pages. : 1 online resource (x, 496 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004226043 : 1572-3755 : Available to subscribing member institutions only.