نتائج 1 - 20 من 73, وقت الاستعلام: 0.38s تنقيح النتائج
منشور في 1933
Introduction à Avicenne : son Épître des définitions /

: At head of title : A.-M. Goichon. : xxxvii, 217 pages ; 20 cm. : List of works of Avicenna included in "Avertissement" (pages xxvi-xxxvii)

La Bible : traduction nouvelle avec introductions et commentaires /

: v.1/6 Philosophies religieuses et morale des Hebreux. v.1/7 Litterature Politique et polemiqe. : volumes ; 25 cm. : Includes bibliographical references.

منشور في 1960
Entretien d'Origène avec Héraclide /

: Greek and French on opposite pages.
Translation of Dialogus cum Heraclide.
Includes indexes. : 126 pages ; 20 cm. : Bibliography : pages [9]-10. : wafaa.lib

منشور في 1967
Le Livre des morts des anciens Egyptiens /

: Translation of : Book of the dead. : 311 pages : illustrations ; 21 x 35 cm. : Bibliography : pages 27-33.

منشور في 1975
Livre de la consecration du sanctuaire de Benjamin /

: xiv, 216 pages, 1 leaf of plates : facsimiles. ; 28 cm. : Includes bibliographical references (pages [ix]-xiv) and index.

منشور في 1985
L'exégèse de l'âme : Nag Hammadi Codex II, 6. Introduction, traduction et commentaire /

: Includes French translation (p. [103]-112) of Exegesis on the soul, with some citations in Coptic and Greek. : 1 online resource. : Includes bibliographical references and index. : 9789004438927
9789004074699

منشور في 1988
Romans et contes égyptiens de l'époque pharaonique /

: xxvii, 232 pages ; 25 cm. : Includes bibliographical references. : 2720010022

منشور في 1982
Romans et contes egyptiens de l'epoque pharaonique /

: xxvii, 232 pages ; 25 cm : Includes bibliographical references. : 2720010022
9782720010026

منشور في 1951
Livre des directives et remarques /

: Translation of : Ishārāt wa-al-tanbīhāt. : 552 pages ; 23 cm. : Includes bibliographical references and indexes.

منشور في 1982
al-Ḥaṭṭābī et l'inimitabilité du Coran : traduction et introduction au Bayān iʻǧāz al-Qurʼān /

: "Ouvrage publié avec le concours de la Commission des publications de la Direction générale des relations culturelles."
"P.I.F.D. 109"--Pages opp. title page.
Includes "Dīwān" in Arabic.
Translation of : Bayān fī iʻjāz al-Qurʼān. : 202 pages ; 31 cm. : Includes bibliographical references (pages [157]-168) and indexes.

منشور في 2007
Lexique platonicien /

: Ce volume s'occupe du Lexique platonicien de Timée le Sophiste, auteur qui a appartenu à la deuxième sophistique. Une introduction de Jonathan Barnes présente l'histoire des manuscrits de ce lexique et de ses éditions, ainsi qu'une analyse de sa structure et une évaluation de son importance pour la lexicographie ancienne et pour les études platoniciennes. La première partie du livre présente une nouvelle édition du texte avec une traduction française et quatre apparats, des scolies du manuscrit, des loci platonici , des loci similes , et l'apparat critique. La deuxième partie du livre présente un commentaire fourni, qui considère la relation du lexique avec les lexiques atticistes et byzantins, les scolies et les commentaires platoniciens, ainsi que les textes philosophiques. This book is an edition of the Lexicon to Plato written by Timaeus the Sophist. An Introduction by Jonathan Barnes discusses the history of the manuscripts and editions of the Lexicon , analyses the structure and nature of the work, sites it in the history of ancient lexicography, and attempts to assess its virtues and its importance. The first part of the book contains a new edition of the Greek text, faced by a French translation and equipped with four apparatuses. The second part of the book is the commentary: it is primarily concerned to connect the entries of the Lexicon to appropriate passages in Plato, to trace the links between Timaeus and the ancient tradition of Platonic scholarship, and to locate the Lexicon in thevoluminous and complex history of ancient lexicography.
: 1 online resource. : Includes bibliographical references (p. [633]-641) and indexes. : 9789047421207 : 0079-1687 ; : Available to subscribing member institutions only.

Essai sur les douze travaux d'Héraclès /

: "Ce livre propose une nouvelle édition critique, accompagnée d'une introduction et d'une traduction, du Libellus de duodecim Herculis laboribus du savant byzantin Jean Pédiasimos (ca. 1250-1310/1314). Cet essai sur les douze travaux d'Héraclès est d'une grande valeur parce qu'il semble être un des seuls exemples byzantins de ce qu'on entend par mythographie. Cette nouvelle édition implique un progrès considérable vis-à-vis la dernière édition de la main de Richard Wagner (datant de 1894) vu qu'elle rend compte de pas moins de 37 témoins. En plus, elle est précédée d'une introduction traitant la biographie complexe de Pédiasimos, le genre du texte et son rapport avec d'autres textes mythographiques, et les manuscrits et leur relation. Le texte grec est accompagné d'une traduction en français afin de faciliter la lecture."
: 149 pages ; 26 cm. : Bibliography : pages 109-120. : 9789042935570
904293557X

Voyage en Égypte de Christophe Harant de Polžic et Bezdružic, 1598 /

: Translation of : Cesta z Království českého do Benátek. : 311 pages : illustrations ; 20 cm.

منشور في 1969
Traité d'éthique = Tahḏīb al-ʼaẖlāq wa taṭhīr al-ʼaʻrāq /

: Translation of : تهذيب الأخلاق و تطهير الأعراق.‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪‪ : xxxii, 359 pages ; 24 cm.

منشور في 2020
La Summa Alexandrinorum : Abrégé arabo-latin de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote. Édition critique, traduction française et introduction /

: This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum , that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume. Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d'une traduction française, de la Summa Alexandrinorum , traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l'Allemand d'un abrégé arabe de l' Éthique à Nicomaque connu sous le titre d' Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn . Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d'édition adoptés dans l'édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L'étude de l'origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d'autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
: 1 online resource. : 9789004436602
9789004435629

منشور في 1990
Commentaire sur les Catégories.

: The French translation with commentary, the first in a modern language, allows historians of philosophy access to a fundamental work for the understanding of medieval and modern thought. They could also explore more easily the great variety of information contained in the commentary of Simplicius on the history of the exegis of the Catégories of Aristotle , and more generally on the history of comparative philosophy of Simplicius. They will discover some important aspects in the actual thought of Simplicius, which so far has hardly been explored.
: Translation of: Commentarium in decem Categorias Aristotelis. : 1 online resource (vx, 239 pages) : Includes bibliographical references and indexes. : 9789004320727 : 0079-1687 ; : Available to subscribing member institutions only.

منشور في 1924
Le folklore dans l'Ancien testament : edition abrégée avec notes /

: Translation of : Folk-lore in the Old Testament. : 447 pages ; 26 cm. : Includes Bibliographical references and index.

منشور في 1976
Quatre essais /

: 2 volumes ; 24 cm. : Includes bibliographical references.

منشور في 1962
les étapes des itinérants vers dieu /

: Translation of : Manāzil al-sāʼirīn. : 181, 112 pages : plates ; 23 cm.

منشور في 2018
'Turba Philosophorum' Congrès pythagoricien sur l'art d'Hermès. Edition critique, traduction et présentation /

: La Turba Philosophorum est un traité dont l'original arabe est perdu, et qui est l'un des textes fondateurs de l'alchimie latine. Mais son intérêt dépasse de loin l'histoire de l'alchimie : s'alimentant à des sources aussi diverses que Zosime de Panopolis, Stéphanos d'Alexandrie ou, plus surprenant, Hippolyte de Rome, la Turba se situe au confluent de nombreuses traditions grecques (philosophiques, hermétiques et patristiques), et porte témoignage à la fois de l'histoire de la transmission du savoir grec, et de celle de sa réception dans l'Égypte du IXe siècle. L'étude de la structure du traité montre en outre l'exceptionnelle originalité du projet philosophique de son auteur : construire un cheminement permettant au lecteur de s'approprier la doctrine des "philosophes" grecs. The Turba Philosophorum is a treatise whose Arabic original is lost, and which is one of the founding texts of Latin alchemy. But its interest goes far beyond the history of alchemy: using sources as different as Zosimus of Panopolis, Stephanos of Alexandria or, more surprising, Hippolyte of Rome, the Turba is at the confluence of many Greek traditions (philosophical, hermetic and patristic), and bears testimony both to the history of the transmission of Greek knowledge, and of its reception in Egypt in the ninth century. The study of the structure of the treatise also shows the exceptional originality of the philosophical project of its author: to construct a path allowing the reader to appropriate the doctrine of Greek \'philosophers\'.
: 1 online resource (xiii, 663 pages) : 9789004361652 : Available to subscribing member institutions only.