The inimitable Qurʾān : some problems in English translations of the Qurʾān with reference to rhetorical features /
In The Inimitable Qurʾān: Some Problems in English Translations of the Qurʾān with Reference to Rhetorical Features, Khalid Yahya Blankinship examines certain Arabic rhetorical features of the Qurʾān as represented in seven English translations. The author addresses the intersection of two important...
Main Author:
Format: eBook
Language: English
Published:
Leiden Boston :
BRILL,
2020.
Series:
Women Writers in History;
volume3.
Subjects:
Online Access: Login to view Source
Tags: Add Tag
Call Number: BP131.13
- I Preface
- Note on Transliteration
- Introduction
- 1 Word Order
- 2 /
- Iltifāt
- 3 Indicative in Place of Imperative or Jussive
- 4 Indefinite Nouns
- 5 Non-Consequential Exception
- 6 Pleonasm and Redundancy
- 7 Repetition for Emphasis
- 8 Parallelism
- 9 Juxtaposition of Contrasting Conditional Sentences
- 10 Coordination
- 11 Lack of Conjunctive (Asyndeton)
- 12 Parenthesis (/
- iʿtirāḍ )
- 13 Succinctness, or /
- ījāz al-qiṣar
- 14 Ellipsis, or /
- ījāz al-ḥadhf
- Conclusion
- Bibliography
- Index.