The Dvādas Bhāv, A Mughal version of a Sanskrit story /

The Mughal emperor Akbar had a Sanskrit book called the Dvādas Bhāv translated to Farsi. Dismembered pages or painted folios from this manuscript were dispersed in auctions. This is the first time this book has been put back together and translated into English. The study reveals how the thirtheen p...

Full description

Saved in:

Main Author: Duhan-Gulia, Anjali (Author)

Format: eBook

Language: English

Published: Leiden ; Boston : Brill, 2025.

Series: Middle East and Islamic Studies E-Books Online, Collection 2025.
Perspectives on Islamicate South Asia ; 4.

Subjects:

Online Access: Login to view Source

Tags: Add Tag

No Tags, Be the first to tag this record!

Call Number: N5305

Description
Summary:The Mughal emperor Akbar had a Sanskrit book called the Dvādas Bhāv translated to Farsi. Dismembered pages or painted folios from this manuscript were dispersed in auctions. This is the first time this book has been put back together and translated into English. The study reveals how the thirtheen paintings that interspersed this text were intrinsic to communicating its meaning. This was not the first or last Sanskrit work to be translated to Farsi or be illustrated for a Muslim monarch in Hindustan. The Mughals (and some of the Sultans before them) recognized the significance of Indian knowledge traditions. This book however, provides insight into what went into such translations. Who decided which text should be translated and what governed the decisions?
Physical Description:1 online resource (400 pages) : illustrations.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789004732667