The Dvādas Bhāv, A Mughal version of a Sanskrit story /
The Mughal emperor Akbar had a Sanskrit book called the Dvādas Bhāv translated to Farsi. Dismembered pages or painted folios from this manuscript were dispersed in auctions. This is the first time this book has been put back together and translated into English. The study reveals how the thirtheen p...
Main Author:
Format: eBook
Language: English
Published:
Leiden ; Boston :
Brill,
2025.
Series:
Middle East and Islamic Studies E-Books Online, Collection 2025.
Perspectives on Islamicate South Asia ;
4.
Subjects:
Online Access: Login to view Source
Tags: Add Tag
Call Number: N5305
| LEADER | 04263nam a22005178i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | BRILL9789004732667 | ||
| 003 | nllekb | ||
| 005 | 20251116180203.0 | ||
| 006 | m d | ||
| 007 | cr un uuuua | ||
| 008 | 250404s2025 gw sb 001 0 eng d | ||
| 020 | |a 9789004732667 |q (electronic book) | ||
| 020 | |z 9789004732681 |q (print) | ||
| 024 | 7 | |a 10.1163/9789004633544 |2 DOI | |
| 035 | |z (OCoLC)1492841553 | ||
| 040 | |a NL-LeKB |c NL-LeKB |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 050 | 4 | |a N5305 | |
| 072 | 7 | |a HBJF |2 bicssc | |
| 072 | 7 | |a HIS |x 003000 |2 bisacsh | |
| 072 | 7 | |a HIS |x 026000 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | 4 | |a 709 |2 23 |
| 100 | 1 | |a Duhan-Gulia, Anjali, |e author. | |
| 245 | 1 | 4 | |a The Dvādas Bhāv, A Mughal version of a Sanskrit story / |c Anjali Duhan-Gulia. |
| 264 | 1 | |a Leiden ; |a Boston : |b Brill, |c 2025. | |
| 264 | 4 | |c ©2025 | |
| 300 | |a 1 online resource (400 pages) : |b illustrations. | ||
| 336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a online resource |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Middle East and Islamic Studies E-Books Online, Collection 2025 | |
| 490 | 1 | |a Perspectives on Islamicate South Asia ; |v 4 | |
| 504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
| 505 | 0 | |t Acknowledgements -- List of Figures -- Note on Transliteration and Other Scholarly Conventions -- Introduction -- 1 The Narrative of Mrigānk -- 2 The Dvādas Bhāv : Exploring Its Patronage, Sources and Reception -- 1 Who Was the Patron of the Dvādas Bhāv ? -- 2 The Dvādas Bhāv : Search for a Source -- 3 The Dvādas Bhāv : Written Source or Oral Transmission? -- 4 The Kathāsaritsāgar for Akbar-Fantasy Tales for an Emperor -- 5 Another Version of the Kathāsaritsāgar -- 6 Reception of the Dvādas Bhāv -- 3 Manuscripts for Edification and Pleasure -- 1 Translation of Indic Knowledge Traditions -- 2 Akbar's Translation Bureau -- 3 Sanskrit Texts Translated for Akbar -- 4 The Translator, the Translation and the Politics in Translation -- 1 The Translator -- 2 The Translation -- 3 Political and Ethical Norms Embedded in the Dvādas Bhāv -- 5 The Paintings and Painters: Their Style -- 1 The Imperial Mughal Atelier in the 1590s -- 2 Style of the Dvādas Bhāv Paintings -- 3 The Dvādas Bhāv Painters -- 4 The Paintings of Ḥusayn Naqqāsh in the Dvādas Bhāv -- 5 The Paintings of Mullā Shāh Muḥammad and Nūr Muḥammad in the Dvādas Bhāv -- 6 Collaborative Efforts -- 7 Illumination by Ṣādiq? -- Epilogue: Multiple Shades of Engagement -- 1 The Knowledge Economy -- 2 Sanskrit Texts-Pedagogy for Princes and Ḥikmāh for Nobles -- 3 The Big Picture -- 4 An Immersive Experience -- Appendix A: Translation of Twenty Three Pages of the Dvādas Bhāv -- Appendix B: Transcription of the Dvādas Bhāv -- Glossary -- Bibliography -- Index. | |
| 520 | |a The Mughal emperor Akbar had a Sanskrit book called the Dvādas Bhāv translated to Farsi. Dismembered pages or painted folios from this manuscript were dispersed in auctions. This is the first time this book has been put back together and translated into English. The study reveals how the thirtheen paintings that interspersed this text were intrinsic to communicating its meaning. This was not the first or last Sanskrit work to be translated to Farsi or be illustrated for a Muslim monarch in Hindustan. The Mughals (and some of the Sultans before them) recognized the significance of Indian knowledge traditions. This book however, provides insight into what went into such translations. Who decided which text should be translated and what governed the decisions? | ||
| 546 | |a English | ||
| 588 | |a Description based on print version record. | ||
| 650 | 0 | |a Art History. | |
| 650 | 0 | |a Asian Studies. | |
| 650 | 0 | |a Literature and Cultural Studies. | |
| 776 | 0 | 8 | |i Print version: |t The Dvādas Bhāv, A Mughal version of a Sanskrit story. |d Leiden ; Boston : Brill, 2025. |z 9789004732681 |
| 830 | 0 | |a Middle East and Islamic Studies E-Books Online, Collection 2025. | |
| 830 | 0 | |a Perspectives on Islamicate South Asia ; |v 4. | |
| 856 | 4 | |z DOI: |u http://dx.doi.org/10.1163/9789004732667 | |
| 942 | |2 lcc |c EBOOK | ||
| 999 | |c 61401 |d 61401 | ||
