Maimonides, Medical Aphorisms: Glossary & Indexes /
:
As an important addition to the critical editions of the original Arabic text and medieval Hebrew translations of Maimonides' Medical Aphorisms , Gerrit Bos offers an Arabic-Hebrew-English glossary of 5,600 technical terms and materia medica along with Hebrew indexes.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004462212
9789004462205
Maimonides on the regimen of health : a new parallel Arabic-English translation /
:
Maimonides' On the Regimen of Health was composed at an unknown date at the request of al-Malik al-Afḍal Nūr al-Dīn Alī, Saladin's eldest son who complained of constipation, indigestion, and depression. The treatise must have enjoyed great popularity in Jewish circles, as it was translated three times into Hebrew as far as we know; by Moses ben Samuel ibn Tibbon in the year 1244, by an anonymous translator, and by Zeraḥyah ben Isaac ben She'altiel Ḥen who was active as a translator in Rome between 1277 and 1291. The present edition by Gerrit Bos contains the original Arabic text, the medieval Hebrew translations and the Latin translations, the latter edited by Michael McVaugh.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004394193
Maimonides, Medical Aphorisms, Hebrew Translation by Nathan ha-Meʾati /
:
The original Arabic text of Maimonides' major medical work, Medical Aphorisms, was critically edited and translated into English by Gerrit Bos in the years 2004-2017, and published in earlier volumes of the book series The Medical Works of Moses Maimonides. The present work is a new critical edition of the medieval Hebrew translation by Nathan ha-Meʾati, who was active as a translator of scientific texts in Rome in the late thirteenth century, where his colleague Zeraḥyah Ḥen had completed a translation of the same Maimonidean text in 1277, only a few years earlier. Nathan aimed to provide the general reader with a translation that was easier to understand than Zeraḥyah's translation. The present critical edition of Nathan's translation is primarily based on MS Paris, BN, héb. 1174, and not on MS Paris, BN, héb. 1173, used by Suessmann Muntner for his edition in 1959, as this copy suffers from many mistakes and corruptions.
:
1 online resource. :
9789004428171
9789004428164
Documents linguistiques et ethnographiques : sur une région du sud Tunisien, Nefzaoua /
:
"Publié avec le concours de l'institute des hautes études de Tunis, de l'institute des hautes études marocaines, du Gouvernement Général de l'Algérie et du centre national de la recherche scientifique."
Contributions in Arabic (with their transcription) and French. :
xvi, 272 pages, [9] leaves of plates : illustrations, maps (folded) ; 25 cm.
Arab Traders in Their Own Words : Merchant Letters from the Eastern Mediterranean Around 1800 /
:
Arab Traders in their Own Words explores for the first time the largest unified corpus of merchant correspondence to have survived from the Ottoman period. The writers chosen for this first volume were mostly Christian merchants who traded within a network that connected the Syrian and Egyptian provinces and extended from Damascus in the North to Alexandria in the South with particular centers in Jerusalem and Damietta. They lived through one of the most turbulent intersections of Ottoman and European imperial history, the 1790s and early 1800s, and had to navigate their fortunes through diplomacy, culture, and commerce. Besides an edition of more than 190 letters in colloquial Arabic this volume also offers a profound introductory study.
:
Arab Traders in their Own Words explores for the first time the largest corpus of merchant correspondence to have survived from the Ottoman period. The mostly Christian traders of the Syrian and Egyptian provinces lived through one of the most turbulent intersections of Ottoman and European imperial history. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004505247
9789004505230
Neue Perspektiven der Unternehmensgeschichte /
:
Der Band reflektiert systematisch das Verhältnis der Unternehmensgeschichte zu anderen Disziplinen der Geschichtswissenschaft, indem die Beiträge die methodischen wie inhaltlichen Schnittpunkte für zukünftige Forschungen aufzeigen - etwa zwischen Unternehmensgeschichte und Sozialgeschichte, Kulturgeschichte, Geschlechtergeschichte, Umweltgeschichte, Kolonialgeschichte, Wissenschaftsgeschichte oder Rechtsgeschichte. Jedes der instruktiven Kapitel gibt Anregungen dafür, wie die Unternehmensgeschichte in besonderer Weise dazu beitragen kann, wirtschaftliche Themen auch fernab quantitativer Verfahren für Historiker:innen verständlich zu machen und so maßgeblich zur ökonomischen Fundierung der Geschichtswissenschaft beizutragen.
:
1 online resource (370 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9783657794775
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages : Volume 5 /
:
This volume is both a continuation of the four already published titles in the series (2011-19) and an addition to the Concise Dictionary of Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages . It continues mapping the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works in order to facilitate study of medical terms that do not appear in the existing dictionaries, as well as identifying the medical terminology used by specific authors and translators in order to identify anonymous medical material. The terminology discussed in this volume has been derived from fourteen different sources, including translations of Ibn al-Jazzār's Zād al-musāfir by Moses ibn Tibbon ( Sefer Ṣedat ha-Derakhim ) and the otherwise unknown Abraham ben Isaac ( Sefer Ṣedah la-Oreḥim ), as well as the translation of Constantine the Africanʼs Latin version ( Viaticum ) prepared by Do'eg ha-Edomi ( Sefer Yaʾir Netiv ).
:
1 online resource :
Includes bibliographical references and index. :
9789004472808
9789004472792
On Proclus and his influence in medieval philosophy /
:
Proclus (c. 410 - 485) was one of the major Greek philosophers of late Antiquity. In his metaphysics he developed and systematized fundamental problems of Plato's thought, such as participation; transcendence - immanence; causation - participation - return; henads and monads. In a theological way he interpreted some of Plato's dialogues. In the tradition of the neo-platonic school of Athens he tried to bring together Orpheus, Pythagoras and Plato. Before and after his works had been translated into Latin, Proclus influenced the Christian West through the Liber de causis (\'Book of Causes\'), a Latin translation of an anonymous Arab version of his Elementatio theologica . Among those who commented on the Liber or on some of its theses, were many well-known philosophers: Albert the Great, Thomas Aquinas, Master Eckhart, Berthold of Moosberg and William of Ockham. The Liber de causis stimulated discussions about the concepts of God, first and second causality, universals, metaphysics of being as opposed to metaphysics of the one. In the volume various specialists discuss these problems: Saffrey, De Rijk, Meyer, Steel, De Libera, Aertsen, Beierwaltes and Bos.
:
Papers presented at a symposium held Sept. 7-8, 1989 at the University of Leiden.
Contributions in English, French, or German. :
1 online resource (vi, 206 pages) :
Includes bibliographical references (p. 190-199) and index. :
9789004320758 :
0079-1687 ; :
Available to subscribing member institutions only.
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages : Volume 8 /
:
This volume is a continuation of the seven already published titles in the series (2011-2024) and further pursues the mapping of medical terminology featuring in medieval Hebrew medical works in order to facilitate study of medical terms that do not appear in the existing dictionaries, as well as identifying the medical terminology used by specific authors and translators in order to identify anonymous medical material. The Hebrew terminology discussed in this volume has been derived from six different sources, namely translations of Guy de Chauliac's Inventarium sive Chirurgia Magna, Bernard de Gordon's Lilium Medicinae, and Ibn Sīnā's K. al-Qānūn.
:
1 online resource (250 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004743359
Novel medical and general.
:
This volume is part of a wider project aiming at mapping the technical medical terminology as it features in medieval Hebrew medical works, especially those terms that do not feature in the current dictionaries at all, or insufficiently. In this way the author hopes to facilitate the consultation of these and other medical works and the identification of anonymous medical material. The terminology discussed in this volume has been derived from three primary and seven secondary sources. The primary sources are: (1) Sefer Ṣedat ha-Derakhim - Moses Ibn Tibbon's translation of Ibn al-Jazzār's Zād al-musāfir , bks. 1-2; (2) Sefer ha-Shimmush - Shem Tov Ben Isaac's Hebrew translation of al-Zahrāwī's Kitāb al-taṣrīf ; (3) Sefer ha-Qanun - Nathan ha-Meʾati's Hebrew translation of the first book of Ibn Sīnā's K. al-Qānūn .
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004382626
A concise dictionary of novel medical and general Hebrew terminology from the Middle Ages /
:
The terminology in medieval Hebrew medical literature (original works and translations) has been sorely neglected by modern research. Medical terminology is virtually missing from the standard dictionaries of the Hebrew language, including Ha-Millon he-ḥadash, composed by Abraham Even-Shoshan. Ben-Yehuda's dictionary is the only one that contains a significant number of medical terms. Unfortunately, Ben-Yehuda's use of the medieval medical texts listed in the dictionary's introduction is inconsistent at best. The only dictionary exclusively devoted to medical terms, both medieval and modern, is that by A.M. Masie, entitled Dictionary of Medicine and Allied Sciences . However, like the dictionary by Ben-Yehuda, it only makes occasional use of the sources registered in the introduction and only rarely differentiates between the various medieval translators. Further, since Masie's work is alphabetized according to the Latin or English term, it cannot be consulted for Hebrew terms. The Historical Dictionary of the Hebrew Language, which is currently being created by the Academy of the Hebrew Language, has not been taken into account consistently as it is not a dictionary in the proper sense of the word. Moreover, consultation of this resource suggests that it is generally deficient in medieval medical terminology. The Bar Ilan Responsa Project has also been excluded as a source, despite the fact that it contains a larger number of medieval medical terms than the Historical Dictionary . The present dictionary has two major objectives: 1) to map the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works, in order to facilitate study of medical terms, especially those terms that do not appear in the existing dictionaries, and terms that are inadequately represented. 2) to identify the medical terminology used by specific authors and translators, to enable the identification of anonymous medical material.
:
"This dictionary has two major objectives: to map the medical terminology featuring in medieval Hebrew medical works, especially those terms that do not appear in the current dictionaries at all or are inadequately represented and thus to facilitate study of these medical works, and to identify the medical terminology used by specific authors/translators and thus to enable the identification of anonymous medical material"--Page 1. :
1 online resource. :
9789004398665
Maimonides, Medical Aphorisms, Hebrew Translation by R. Zeraḥyah ben Isaac ben Sheʾaltiel Ḥen /
:
The original Arabic text of Maimonides' major medical work, Medical Aphorisms, was critically edited and translated into English by Gerrit Bos in the years 2004-2017, and published in earlier volumes of the book series The Medical Works of Moses Maimonides. The present work is the first critical edition of the medieval Hebrew translation by R. Zeraḥyah ben Isaac ben Sheʾaltiel Ḥen. Zeraḥyah, active as a translator in Rome from 1277 to 1291, was not only known for his translations of Maimonides' medical works, but also for his translations of medical works by Galen and Ibn Sīnā, and for his philosophical works by Aristotle and Averroes. Zeraḥyah's unique Hebrew translation adheres closely to Maimonides' Arabic text and contains many Italian and Latin loanwords.
:
1 online resource. :
9789004428195
9789004428188
The Medical Works of Moses Maimonides: New English Translations based on the Critical Editions of the Arabic Manuscripts /
:
This edition contains the collected English translations of the series The Medical Works of Moses Maimonides (17 vols., 2002-2021) that were published by Gerrit Bos in parallel critical editions along with the original Arabic texts. The collection offers three main medical treatises by Maimonides (1138-1204) ( Medical Aphorisms ; Commentary on Hippocrates' Aphorisms ; On Poisons and the Protection against Lethal Drugs and six minor ones ( On Coitus ; On the Regimen of Health ; On the Elucidation of Some Symptoms and the Response to Them ; On Hemorrhoids ; On Asthma ; On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art , presented for the first time in one harmonized volume, supplemented by indexes of diseases, medicinal ingredients, and quoted physicians.
:
1 online resource :
Includes bibliographical references and index. :
9789004498884
9789004498877
Die Rifa'iya aus Damaskus : Eine Privatbibliothek im Osmanischen Syrien und ihr kulturelles Umfeld /
:
In Die Rifāʽīya spürt Boris Liebrenz der Buchkultur des Osmanischen Syrien (16. - 19. Jahrhundert) durch den Fokus der einzig überlebenden Privatbibliothek der Epoche nach. Er fragt nach der Produktion und Transmission von Wissen sowie dem sozialen Hintergrund der Leserschaft im Zeitalter der Handschrift. Studien der arabischen Bibliotheksgeschichte haben oft nur das Mittelalter in den Blick genommen und basierten fast ausschließlich auf literarischen Quellen. Dies ist die erste Monographie, die eine einzige Region während der Osmanischen Periode in den Fokus nimmt und deren auf uns gekommene Handschriften und Notizen ihrer Leser und Besitzer systematisch als dokumentarische Quelle benutzt. So erhellt sie die materiellen, rechtlichen und sozialen Voraussetzungen von Buchbesitz und Lesepraxis. In Die Rifāʽīya Boris Liebrenz explores the book culture of Ottoman Syria (16th to 19th century), using the only surviving Damascene private library of the time as a vantage point. He asks about the production and transmission of knowledge as well as the social background of the reading audience in a manuscript age. Scholarship on Arabic libraries has often focussed on the medieval period and relied nearly exclusively on literary accounts. This is the first book-length study that focuses on a single region in the Ottoman period and systematically uses the vast number of surviving manuscripts as a documentary source by means of the notes left by their readers and possessors. Thus, it sheds light on the material, juridical, and social basis of book-ownership and reading.
:
1 online resource. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004314894 :
Available to subscribing member institutions only.
Manuscripts, Politics and Oriental Studies : Life and Collections of Johann Gottfried Wetzstein (1815-1905) in context /
:
Manuscripts, Politics and Oriental Studies commemorates the life and works of Johann Gottfried Wetzstein (1815-1905) as a scholar, manuscript collector, and consul in Berlin and Damascus. Beyond research into Wetzstein's own time, special attention is given to the impact his efforts to acquire manuscripts have had until this day. Several contributions also illustrate contemporary developments that give context to his own career as a scholar and diplomat. The particular focus of this volume allows to explore the history of Oriental scholarship not purely through the lens of academic posts and publications but encourages us to discover lifes such as Wetzstein's, without academic stardom yet laying the material foundations of textual work for generations. Contributors are Kaoukab Chebaro; François Déroche; Faustina Doufikar-Aerts; Alba Fedeli; Ludmila Hanisch †; Michaela Hoffmann-Ruf; Ingeborg Huhn; Robert Irwin; Boris Liebrenz; Astrid Meier; Samar El Mikati El Kaissi; Claudia Ott; Holger Preißler †; Christoph Rauch; Helga Rebhan; Anke Scharrahs; Jan Just Witkam.
:
Collects papers originally presented at the symposium Studies on Johann Gottfried Wetzstein (1815-1905): Manuscripts, Politics and Oriental Studies, presented by the Staatsbibliothek zu Berlin in cooperation with Orientalisches Institut der Unversität Leipzig, Feb. 19-21, 2015. :
1 online resource. :
Includes bibliographical references and index. :
9789004393141 :
1877-9964 ;
The Alexandrian summaries of Galen's on critical days : editions and translations of the two versions of the Jawāmiʻ /
:
Galen's impact on Islamic civilization, mainly on medicine but also on physics and philosophy, was enormous. His most important books were mediated through \'summaries\' which not only shortened, but in some cases also revised Galenic teachings. Several versions of these summaries exist, and their appreciation is critical for a proper understanding of the development of medieval science. This book presents the first editions, translations, and studies of the remaining summaries to On Critical Days . In Galenic theory, fevers develop towards a crisis which will determine the fate of a patient. The cycle of crisis is known through observation, but the search for the cause leads Galen and his later interpreters into the fields of astrology, arithmology, and more.
:
1 online resource (ix, 151 pages) : illustrations. :
Includes bibliographical references and indexes. :
9789004282223 :
Available to subscribing member institutions only.
